Джоэл Розенберг - Достойный наследник

Шрифт
Фон

Аннотация: Величайший из воинов магического мира, славнейший и благороднейший из императоров, пришелец из нашей реальности Карл Куллинан пал в неравном бою. Его меч и корона достались сыну Джейсону, а с ними и вечная война с безжалостными служителями Тьмы – работорговцами. И трудно пришлось бы тому принцу – но враги его стали гибнуть один за другим, убитые неизвестной могучей рукой. И понесся по городам и дорогам волшебной земли слух: «воин жив!» Но – так ли это?

---------------------------------------------

Джоэл Розенберг

Действующие лица:

Карл Куллинан –князь Бимский, император Холтунбима.

Андреа Андропулос-Куллинан –маг, наставница, княгиня Бимская, императрица Холтунбима, жена Карла Куллинана.

Тэннети –воительница, телохранитель Карла Куллинана.

Эллегон –молодой дракон.

Гаравар –генерал гвардии.

Аррифеж– барон Арондэль.

Томен Фурнаэльский –бимский барон; судья.

Бералин, вдовствующая баронесса Фурнаэльская –мать Томена Фурнаэля.

Энрелл– бейлиф Томена.

Вилмар, барон Нерахан –холтунский барон.

Кевалун –бимский генерал, военный наместник в баронстве Нерахан.

Ранэлла –инженер-мастер.

Нартхам –гвардеец.

Аравам, Бибуз –инженер-подмастерья.

Кетхол, Пироджилъ, Дарайн –гвардейцы.

У'Лен –главная повариха Бимстренского замка.

Джимат и Козат –помощницы У’Лен.

Джайар –старший инженер-подмастерье; исполняющий обязанности дежурного инженера в Бимстренском замке.

Гартэ, Гашъер, Данагар –трое из сыновей Гаравара, солдаты.

Хивар –семейный слуга Фурнаэлей.

Листар, барон Тирнаэль –бимский барон.

Кирлинг –дворянин барона Тирнаэля.

Ирин –гилъдмастер Работорговой гильдии.

Армин, Лициндил, Венциус –мастера-работорговцы.

Дория, Эльмина –члены сестричества Целящей Длани.

Ахира Кривоног –гном-воин.

Уолтер Словотский –порой–  консультант по сельскохозяйственным вопросам царя Маэреллена, порой–  воин, всегда–  язва.

Геверен –гном-солдат, подданный короля Маэреллена; служит Уолтеру и Ахире.

Артур Симпсон Дейтон/Арта Мирддин –доктор, профессор философии, мастер-маг.

Джейсон Куллинан –сын Карла и Андреа Куллинан.

Луиджи Рикетти –мэр Приюта, Инженер.

Бает –житель Приюта, инженер-подмастерье.

Петрос –житель Приюта, помощник мэра.

Даэррин –гном-воин, командир Приютского летучего отряда.

Валеран –отставной солдат на службе семьи Куллинанов; наставник Джейсона.

Брен– барон Адахан.

Эйя Эриксен Куллинан –приемная дочь Карла и Андреа Куллинан; учительница.

Самарин, Данерел, Микин– воины летучего отряда Даэррина.

Артум, Хабел –солдаты из Венеста. Ватор–  конюх в Венесте. Фаликос–  скотовод.

Кайрин, Цинан –гуртовщики из Венеста, нанятые Фаликосом.

Глава 1: ЕГО ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО

Главное – быть может, самое главное – достоинство наследственного правления в том, что подобный правитель может – может – не желать править. Узурпатор, как правило, стремится к власти. Говорю: «как правило»; я – исключение.

Жажда власти – в противоположность желанию управлять – непреложное свидетельство расстроенного ума; тот, кому назначено принимать решения для других, не должен хотеть этого.

Примечание: показное нежелание править ничего не меняет.

Еще одно примечание: нежелание править – не главное требование, однако необходимое.

Короче говоря: жизнь может быть истинной стервой.

Карл Куллинан

Ну и сволочь же ты, барон,думал Карл Куллинан, по-пластунски подбираясь к замку сквозь высокую траву.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке