- Мозг? Опять мозг! Что такое мозг? Это Контролер, так?
Мак-Кой кивнул:
- Ну, в общем, да. В каком-то смысле. Мозг человека контролирует деятельность индивидуума. - У него мелькнула догадка о причине всей этой истерики. Он бросил взгляд на Кирка. - А контролирующая способность мозга вулканита крайне велика, Джим.
Скотти тоже стало ясно, что Кара отождествляет слово "мозг" с контролирующей силой.
- Возможно, они используют мозг Спока, чтобы... - он не закончил.
- То, что это мозг именно вулканита, делает это возможным.
Кирк неожиданно упал на колени:
- Великая Правительница! Мы прибыли издалека, только чтобы учиться у вашего Контролера...
- Ты лжешь! Ты хочешь забрать Контролера, ты это сам сказал!
Нс вставая с колен, Кирк сказал:
- Он наш друг. Мы просим тебя отвести нас к нему.
Но выражение ужаса на лицах женщин только усилилось. Одна начала всхлипывать. Кара вскочила.
- Тихо! Нам нечего бояться. Мы знаем, как управиться с ними.
Однако женщины никак не могли успокоиться. Они опрокинули свои скамьи и выбежали из Палаты Совета, словно один вид пришельцев с "Энтерпрайза" наполнял их ужасом.
Кирк бросился к Каре.
- Ты должна отвести нас к нему!
Она вдавила красную кнопку на браслете. Полосы металла жгучей болью впились в их головы, будто огненными иглами выжигая сами мысли о Спокон, об "Энтерпрайзе", обо всем остальном.
Пытка усиливалась, болью наливались горло, грудь, дыхание пресекалось. Кирк схватился за горло и, кашляя, упал без сознания. Вслед за ним рухнули Скотти и Мак-Кой.
- Я должна понять, что мне делать! - выкрикнула Кара. - Держите их здесь.
Двое ее слуг-моргов замерли в нерешительности. Она сделала вид, что прикасается к браслету. Этого было достаточно. Они кинулись к бесчувственным телам и встали по бокам их на страже.
Боль проходила. Кирк открыл глаза и увидел, как Мак-Кой дрожит крупной дрожью.
- Ты в порядке, Боунс? - Мак-Кой кивнул в ответ, глаза его были налиты кровью.
- Я... Я никогда бы не поверил, что человеческое тело способно вынести такую боль, - прошептал он. Скотти, очнувшись, попытался стянуть с головы стальной обруч.
- Они присоединены к нам каким-то магнитным замком.
- Неудивительно, что морги так послушны, - проговорил Кирк, с трудом поднимаясь на ноги. - Что меня поражает, так это как все здесь работает. Как они очищают воздух, поддерживают нормальную температуру?
- Но уж мужчины здесь ни при чем - это точно, - заверил Мак-Кой. Они живут на замерзшей поверхности, как звери. Так что это должны быть женщины. Они здесь, внизу, пользуются всеми благами цивилизации.
- Ни одна из этих женщин не смогла бы организовать нормальное функционирование всего того, что здесь есть, - возразил Скотти. - Для этого был бы нужен настоящий инженерный дар. В этих дамах нет ни следа необходимых способностей.
- Надеть нам эти намордники ловкости у них хватило, - мрачно заметил Кирк. - Что за способ управляться с мужчинами!
- "Боль и наслаждение", - процитировал Мак-Кой. - Уверен, что вы уже отметили аспект наслаждения, Джим.
- Да. Очарование, секс, тепло, пища - и все это в распоряжении женщин.
- Но как вписывается мозг Спока в это дамское подполье? поинтересовался Скотти.
Кирк не ответил. Морги-охранники отошли от них и теперь стояли у стола в центре помещения, на котором были аккуратно разложены трикодеры и коммуникаторы его команды. Не хватало только фазеров.
- Боунс, - сказал Кирк, - ты видишь то же, что и я - там?
- Снаряжение здесь, Джим, только потому, что женщины не знают, что с ним делать.
- Джентльмены, - обратился Кирк к своим, - не кажется ли вам, что существует чисто научный метод решения проблемы возвращения нашего снаряжения?
- Так точно, - откликнулся Скотти. - Давайте, пошли, капитан!
И они бросились на моргов.