Ли Кронин - Разборка

Шрифт
Фон

Ли Кронин Разборка

Прослушанная запись оказалась не слишком обнадёживающей. Она гласила: «Пришельцы. Вы вошли в пространство Мелкота. Вы немедленно покинете его. Это единственное предупреждение, которое вы получите».

На миг опасения Кирка уступили место изумлению: предупреждение прозвучало на чистом английском. Впрочем, опасения эти тут же вернулись, едва выяснилось, что Спок услышал его на вулканском, Чехов на русском, а Ухура на суахили.

Телепаты, коротко подытожил Спок, могут быть весьма опасны.

Спорить с этим не приходилось, как и с тем обстоятельством, что о мелкотианах не было известно ровным счётом ничего, кроме того, что они существуют. С приказом Звёздного Флота тоже спорить не приходилось. Отправив послание с уверением в своих мирных намерениях и не получив никакого ответа не то, чтобы он его ждал Кирк стал готовиться к высадке, мысленно спрашивая себя, чего может опасаться раса столь сильных телепатов.

Когда они подошли достаточно близко, Кирк транспортировался на планету в сопровождении Спока, Маккоя, Скотта и Чехова. Они материализовались на крошечной площадке, окруженной клубящимся туманом, неясными фигурами, цветами, чувствами. Трикодер Спока не давал никаких показаний, словно там, где они находились, не существовало никакого излучения; по крайней мере, не проникало извне. Кирку это показалось похожим на мёртвую зону урагана.

А затем перед ними материализовался или частично материализовался мелкотианин, почти как образ из проектора, направленного на сплошную стену тумана. Выглядел он, как гуманоид: высокая тонкая закутанная фигура, высокий лоб и пронзительные глаза, лишённые какого бы то ни было чувства.

Наше предупреждение было ясным, сказал он на своей иллюзии многих языков. Губы его были неподвижны. Вы пренебрегли им. Виной этому неповиновению был Ваш приказ, капитан Кирк. Поэтому именно из Вашего сознания будет извлечёна смерть, которой вы все умрёте.

Смерть? переспросил Кирк. За нарушение границы? И вы называете себя цивилизованными?

Вы Извне, сказала фигура. Вы носители заразы. Мы не спорим с вредными организмами мы уничтожаем их. Это сделано. С этими словами фигура исчезла.

Да уж, это почище трибунала, сказал Скотт.

Но его никто не услышал, потому что площадка и всё, что её окружало, исчезло в тот же миг, и они очутились в пустынной местности, залитой ярким светом. На глазах у них перед ними возникло деревянное здание, потом ещё одно и ещё. Все они были не выше двухэтажных, большинство с балконом на верхнем этаже. На одном из них была вывеска «Салун», на другом «Отель «Тумстоун». В считанные секунды вокруг них вырос целый город.

Спок, спокойно сказал Кирк. Данные.

Американская граница, приблизительно 1880 год, сказал Спок.

А что это? спросил Чехов, протягивая своё оружие. Это был не фазер. Быстрый осмотр показал, что ни у кого из них больше нет ни фазеров, ни коммуникаторов только это странное тяжёлое металлическое оружие, висящее на неизвестно откуда появившихся поясах. Одежда их, однако, осталась прежней.

Это, сказал Кирк, кольт.45 самое надёжное оружие того времени. Таким оружием пользовались мои предки.

Надёжное, но опасное, сказал Спок. Полагаю, нам следует избавиться от него.

Ни в коем случае, мистер Спок. Что бы ни задумали мелкотиане, вряд ли это будет для нас приятным. С близкого расстояния кольт не менее эффективен, чем фазер. Возможно, нам придётся воспользоваться ими.

Джим, вон на той хибаре написано «Тумстоунская эпитафия», сказал Маккой. Смахивает на название газеты. И там есть доска объявлений. Пойдем, посмотрим может, это что-нибудь даст.

На доске был вывешен номер газеты. Тумстоун, Аризона. Датирован 26-м октября 1881 года.

Перемещение во времени, мистер Спок? спросил Кирк.

И к тому же мгновенное перемещение в пространстве, капитан? откликнулся Спок. Я не склонен допускать возможность одновременного нарушения столь многих законов физики. Один только расход энергии был бы колоссальным намного больше того, что наши приборы засекли на Мелкоте. Полагаю, мы находимся точно там же, где

и раньше.

Тогда какова же цель этой декорации?

Насколько я понимаю, капитан, мягко сказал Спок, смертная казнь.

От тебя всегда услышишь что-нибудь бодрящее, буркнул Маккой.

Дата вызвала у Кирка какие-то смутные воспоминания. Он попытался припомнить яснее, но тут из-за угла показался небритый человек. При виде их он остановился, как вкопанный.

Ах, что б мне! воскликнул он и подошёл поближе. Айк! Фрэнк, Билли, Том! А я уж думал, у вас духу не хватит.

Простите? переспросил Кирк.

Но я знал, что вы не позволите им себя запугать. Они просто горлопаны, если хотите знать моё мнение. Но теперь, когда они так похвалялись, им придётся драться.

Послушайте, сказал Кирк. Вы, видимо, думаете, что знаете нас. Но мы Вас не знаем. Мы никогда раньше Вас не видели.

Понял, подмигнул небритый незнакомец. Я тоже вас сегодня в глаза не видел. Чем ты мне нравишься, Айк, так это тем, что всегда умеешь видеть смешную сторону. А никто не может сказать, что у Джонни Бэхана нет чувства юмора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора