Всего за 299 руб. Купить полную версию
Великий боже, в тот момент я взаправду ее ненавидел. Всем сердцем. Она выставила меня конкретным посмешищем. От ее розыгрыша я развизжался, что дитя малое.
И уж точно она никогда не позволит мне забыть этот случай.
Ни за что и никогда.
Ну у тебя была и рожа! воскликнула она, отсмеявшись наконец. Жаль, я камеру с собой не захватила!
Слишком разъяренный, чтобы отвечать, я отвернулся, стиснул зубы и, достав руку мумии из заднего кармана, стал катать ее по ладони. Артефакт с гаражной распродажи служил замечательным антистрессом в подобные минуты.
Впрочем, тут, казалось, никакой антистресс не поможет.
Я же сказала тебе, что нашла вчера пустой саркофаг, пожурила Сари, откидывая волосы с лица. Чем ты слушал?
Я смолчал снова, чувствуя себя полным идиотом.
Сначала меня провел Бен, прикинувшись мумией, а теперь еще и она.
Про себя я поклялся отомстить ей. Не важно когда, пусть даже в последний миг своей жизни она еще у меня попляшет.
О, твое лицо в тот момент! Сари помотала головой, все еще смеясь.
Окажись ты на моем месте, было бы смешно? сердито спросил я.
Я никогда бы так легко не попалась, отмахнулась она.
Ну-ну.
Не лучший ответ, знаю. Но злость и испуг отключили мое остроумие.
Когда я представлял, как налетаю на Сари без предупреждения, швыряю обратно в саркофаг и запираю крышку, поблизости раздался звук чьих-то шагов.
Судя по перемене в лице Сари, она их тоже услышала.
Мгновение спустя в проеме показался дядя Бен. И будь свет здесь хоть трижды сер и тускл близорукому ежу было бы ясно, что он сердится.
Я-то думал, вам можно доверять! выпалил он.
Па, да все в порядке начала было Сари.
Я верил, что ты не уйдешь, не предупредив меня! перебил он ее резко. Вы оба не знаете, как легко здесь заблудиться так, что никто потом не найдет!
Пап, я просто показывала Гейбу комнату, которую вчера нашла. Мы бы без труда к тебе вернулись, зуб даю.
Здесь сотни туннелей, горячо возразил дядя Бен, не слушая Сари. Тысячи, по некоторым подсчетам! И многие из них по сей день не изучены. Никто никогда раньше не бывал в этой части пирамиды. Мы понятия не имеем, какие опасности нас здесь ждут; и вы, двое самонадеянных юнцов, просто так взяли и ушли! Знаете, как сильно я перепугался, когда обернулся и понял, что вас нет?
Прости, хором протянули мы с Сари.
Пойдем. Он указал фонариком себе за спину. На сегодня хватит с вас пирамид.
Мы последовали за ним в туннель. Я чувствовал себя паршиво. Не только попался на глупый развод Сари, но и разозлил любимого дядюшку угораздило ведь!
От нее всегда одни неприятности, горько подумал я, косясь в сторону Сари. Еще с тех пор, как мы совсем мелкими были.
Теперь она шла впереди меня, рука об руку с отцом, и что-то говорила ему в самое ухо. Внезапно они оба расхохотались и повернулись ко мне.
Я почувствовал, как мое лицо заливает краска.
Понятненько, что она ему рассказала.
Похвасталась, как спряталась в саркофаге и заставила меня кричать, как испуганного ребенка. И теперь они оба посмеивались над тем, какой я придурок.
И вам счастливого Рождества! сердито воскликнул я.
Это заставило их смеяться громче прежнего.
Вторая ночь прошла в отеле Каира. Я дважды обставил Сари в «Эрудита», но веселее мне от этого, впрочем, не стало: она вконец задолбала меня жалобами на то, что, дескать, гласных ей досталось слишком много, а потому игра нечестная. В итоге я твердо заявил, что реванша ей не дам, и мы сели смотреть телевизор.
На следующее утро мы позавтракали в номере. Я заказал блины, но они не походили на те, что я когда-либо ел жесткие и зернистые, будто из кожи бизона или чего-то в этом роде.
Чем займемся сегодня? спросила Сари у дяди Бена, все еще зевающего и клюющего носом, вопреки двум чашкам крепкого кофе.
Ну, у меня встреча в музее Каира, сказал он, глянув на часы. Отсюда всего пара кварталов. Может, пока суд да дело, вы захотите прогуляться по музею
Предложение высший класс, с сарказмом протянула Сари, зачерпывая полную ложку хлопьев в глазури.
На коробке из-под них была сплошь арабская вязь, даже слова из уст Тигра Тони[5] в комиксовом «пузыре» перевели на арабский. Мне пришла мысль сохранить ее и привезти домой, чтоб показать друзьям, но я знал Сари станет смеяться надо мной, если я ее об этом попрошу.
В музее очень интересная коллекция мумий, Гейб, сказал дядя Бен. Он собрался налить себе третью чашку кофе, но кофейник к тому времени опустел. Тебе понравится.
Мумии нравятся Гейбу, когда не лезут из саркофагов, поддела Сари.
Дурацкая шутка. Глупая, неуклюжая, никакущая.
Когда вернутся мои родители? Я вдруг осознал, что скучаю по ним.
Бен открыл было рот, но тут зазвонил телефон. Дядя прошел в спальню и снял трубку. Телефон, к слову, был прелестно-старомодный, черный, с дисковым набором, без привычных уже кнопок.
Дядя Бен слушал кого-то на той стороне, и вид у него мрачнел.
Планы меняются, сообщил он секунду спустя, повесив трубку и вернувшись в гостиную.
Что случилось, пап? спросила Сари, пасуя в сторону миску с хлопьями.
Странные дела, ответил он, почесывая затылок. Прошлой ночью заболели двое ребят из моей команды, у них какая-то странная хворь. На лице Бена явственно читалась тревога. Их отвезли в каирский госпиталь.