Стайн Роберт Лоуренс - Проклятие египетской гробницы стр 11.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 299 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Он взял бумажник.

 Мне лучше отправиться прямо туда,  сказал он.

 А нам с Гейбом что делать?  Сари с сомнением взглянула на меня.

 Вернусь через час, не позже,  пообещал Бен.  Подождите в номере, хорошо?

 В этой комнате?  вскричала Сари, словно ужаснее судьбы придумать нельзя.

 Ладно-ладно! Можете спуститься в гостиничный холл, если очень хотите. Но не на улицу.  Он натянул желто-коричневое пальто, проверил, на месте ли бумажник и ключи, и, торопясь, вышел.

Мы с Сари грустно переглянулись.

 Чем бы ты хотела заняться?  спросил я, вилкой гоняя по тарелке нетронутые блины.

Сари пожала плечами.

 Жарковато здесь.

Я кивнул.

 Ну да. Где-то под сорок Цельсия.

 Не хочу сидеть взаперти,  заявила она, вставая и потягиваясь.

 Предлагаешь спуститься вниз?  Я все еще возился с блинами, кромсая их вилкой на более-менее удобоваримые кусочки.

 Нет. Давай вообще уйдем из гостиницы.  Сари подошла к зеркалу в прихожей и принялась расчесывать свои черные волосы.

 Но дядя Бен сказал  запротестовал я.

 Мы же недалеко! Или ты опять струсил?  Мало того, что перебивает, так еще и снова давит на больное. Я состроил ей рожу. Впрочем, она этого не заметила любовалась своим ненаглядным отражением в зеркале.

 Что ж, ладно. Идем в музей. Бен сказал, он всего в паре кварталов отсюда.  Я не собирался уступать ей в дальнейшем. Если хочет ослушаться наказа отца и пойти наружу так тому и быть. Но с этой минуты, решил я, никаких повторений вчерашнего. Ни-ка-ких.

 В музей?  Сари сморщила нос.  Ну ладно.  Она повернулась ко мне.  Знаешь, мы достаточно взрослые. Можем гулять там, где хотим.

 Говори за себя,  сказал я.  Лично я оставлю дяде Бену записку напишу, куда мы идем, на тот случай, если он вернется раньше нас.  Подойдя к столу, я подобрал ручку и маленький лист бумаги из отрывной стопки.

 Если ты боишься, Гейби, мы можем просто прогуляться вокруг гостиницы.  Сари искоса посмотрела на меня, оценивая, как я на сей выпад отреагирую.

 Ни за что!  отрезал я.  Мы пойдем в музей. Если ты сама не струсила.

 «Низашто!» передразнила она меня.

 И не зови меня Гейби,  напомнил я.

Я написал записку дяде Бену. Затем мы на эскалаторе спустились в холл. У девушки за стойкой мы узнали, где находится музей. Нужно было повернуть за гостиницей направо и пройти ровно два квартала.

Когда мы вышли на залитую солнцем улицу, Сари вдруг заколебалась.

 Слушай ты уверен, что мы поступаем правильно?

 Да что с нами будет?  беспечно пожал плечами я.

7

 Пойдем. Вон туда.  Я прикрыл глаза рукой от безумно палящего солнца.

 Жа-а-а-арко,  пожаловалась Сари.

На забитых людьми улицах стоял шум. Я едва ли слышал что-нибудь из-за гудков проезжающих у самого тротуара машин. Здешние автомобилисты, видимо, на полном серьезе полагали, что сигналить надо всю дорогу из пункта А в пункт Б, иначе не весело.

Мы с Сари держались рядом, пробираясь в толпе. Народ тут ходил самый разный.

Мужчины в деловых костюмах американского стиля вышагивали рядом с арабами в чем-то вроде мятых белых пижам так бы я оценил на глаз их прикиды.

Мы видели женщин, которые смотрелись бы уместно на любой улице в Штатах то в ярких леггинсах, то в свободно развевающихся юбках, в летних платьях и джинсах. И тут же нам попадались дамы, одетые в черные мешковины, чьи лица закрывала паранджа.

 Да, это тебе не Америка!  провозгласил я, стараясь перекричать визг гудков.

Я так увлекся разглядыванием толпы, интересной и пестрой, что напрочь забыл про дома.

А между тем мы чуть не прошли музей высокое каменное здание с длинной лестницей, взбегающей от улицы ко входу на добрых четыре метра.

Взбежав по ступенькам, мы миновали двери-вертушки.

 Тут так тихо,  заметил я, зачем-то понизив голос до шепота. Впрочем, после улиц, где сигналили машины и шумели толкающиеся люди, тишина казалась усладой.

 Как думаешь, зачем они так часто сигналят?  спросила Сари, хватаясь за уши.

 Видимо, такой обычай.  Я развел руками.

Мы огляделись по сторонам. Нас окружал громадный вестибюль, слева и справа поднимались ввысь огромные мраморные лестницы. Две колонны-близняшки белого цвета сторожили проход в протянувшийся через все здание коридор, а на большущей настенной фреске по правую руку от нас был воссоздан вид сверху на Нил и гряды пирамид.

Мы немного постояли, наслаждаясь этим зрелищем, а потом прошли к дальней стене, где нас ждала стойка информации. В зал с мумиями, как нам объяснили на отличном английском, вела правая большая лестница.

Наши кроссовки пружинили на сверкающем мраморном полу. Лестница, казалось, никогда не кончится.

 Скалолазание какое-то,  пожаловался я на середине, отдуваясь.

 Кто быстрее наверх?  спросила Сари и, прежде чем я осадил ее, рванулась вперед с коварной улыбкой на лице.

Само собой, она уделала меня на добрых десять ступенек. Я ожидал, что сейчас меня назовут «тормозом» или «улиткой», или еще чем-нибудь похуже, но Сари уже забыла про меня и все внимание отдала экспонатам.

Темный зал с высокими сводами показался мне неимоверно огромным. Прямо перед входом в него красовалась витрина из стекла с детальным деревянно-глиняным макетом внутри.

Я подступил поближе, чтобы лучше рассмотреть ее содержимое. На макете маленькие фигурки-рабочие тянули по песку к недостроенной пирамиде здоровенные блоки, вытесанные из камня. В зале за витриной просматривались высокие статуи и явно превосходно сохранившиеся саркофаги с мумиями, стенды с древней посудой и прочими артефактами и реликвиями.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора