Милн Алан Александр - Когда-то, давным-давно стр 33.

Шрифт
Фон

Слегка заинтригованная поведением графини, принцесса кивнула головой, и та действительно удалилась.

Глава 11

Выясняется, что кресс-салат неплохо идет к ушам

Виггз в последний раз расправила складки скатерти и, склонив голову набок, оглядела стол.

- Ну вот, - сказала она. - Надо подумать, все ли здесь есть?

- А сардины? - спросила Воггз в своей обычной манере. (Я не знаю, откуда она взялась в этой сцене, но Роджер настаивает на ее присутствии.)

- Не думаю, чтобы принц ПРИНЦ любил САРДИНЫ.

- А если бы я ехала так долго, я бы просто мечтала о сардинах. Ведь Арабия очень далеко, правда?

- Ужасно далеко. Он ехал целую неделю. Может быть, - предположила Виггз с надеждой, - ему удалось перекусить по пути?

- Может, он захватил с собой бутерброды? - сказала Воггз, подумав, что уж она-то на месте принца непременно запаслась бы бутербродами.

- Как ты думаешь, Воггз, какой он?

Воггз думала довольно долго.

- Как король! - объявила она наконец и, подумав еще немного, добавила: Только другой.

Вбежала принцесса - уже в пятый раз, - полная радостного нетерпения.

- Ну как, - спросила она, - все готово?

- Да, ваше королевское высочество, только мы с Воггз не совсем уверены насчет сардин. Принцесса счастливо рассмеялась:

- Я думаю, здесь всего вполне достаточно. И все выглядит очень мило.

Она обернулась и увидела особу, которую ей в этот момент меньше всего хотелось бы видеть.

Особа-которую-меньше-всего-хотелось-бы-видеть опустилась в необыкновенно эффектном реверансе.

- Прошу простить меня, ваше королевское высочество, - изрекла она. - Мне показалось, я забыла здесь бесценную рукопись Шарлотты Гулигулинг. Нет, по-видимому, я ошиблась, ваше высочество. Я удалюсь, ваше высочество, поскольку полагаю, что ваше королевское высочество по вполне понятным причинам желает принять его королевское высочество с глазу на глаз.

Согласитесь, после такой блистательной речи манера Воггз именовать всех без разбору "мэм" особенно впечатляет.

- Вовсе нет, графиня, - неохотно проговорила принцесса. - Мы бы предпочли, чтобы вы остались и помогли нам принять его высочество. Он слегка запаздывает.

Бельвейн очень огорчилась.

- Я так надеюсь, что с ним ничего не случилось по дороге. В последнее время у меня какие-то дурные предчувствия.

- Что с ним могло случиться? - сказала принцесса без особой тревоги.

- О, ваше королевское высочество, просто такое странное чувство...

Снизу послышался звук шагов и мужской голос. Принцесса и графиня, обе волнуясь, но по совершенно разным причинам, изобразили приличествующую случаю приветственную улыбку. Виггз и Воггз застыли в позах, исполненных благовоспитанности, по краям стола. Придворный художник с радостью запечатлел бы подобную сцену.

- Его королевское высочество наследный принц Арабии Удо! - торжественно объявила придворная дама.

"Даже немного страшно, - сказала Бельвейн про себя. - А вдруг кольцо подвело?"

Удо вбежал легкой рысью.

"Не подвело", - с удовлетворением отметила Бельвейн.

Принцесса Гиацинта вскрикнула и отшатнулась. Виггз, хорошо знакомая с подобными маленькими происшествиями из книг, с которых она вытирала пыль, и Воггз, питавшая природную любовь к животным, не дрогнули.

Присутствие графини оказалось более чем кстати.

- Позвольте мне, - церемонно произнесла она, выступая вперед на один шаг, - представить вашему королевскому высочеству его королевское высочество наследного принца Арабии Удо!

- Принца Удо? - повторила Гиацинта, все еще не желая верить своим глазам.

- Боюсь, что это именно так, - мрачно произнес Удо.

В последние дни он много раз представлял себе эту встречу и теперь пришел к выводу, что недооценивал трудности.

Гиацинта вспомнила, что она принцесса и женщина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке