katsougi - Аналогия абсурда стр 52.

Шрифт
Фон

Одеваться времени совсем не оставалось, но выбежать за дверь обнажённым по пояс точно нельзя. Наруто поступил мудрее, схватил одеяло с кровати, не подумав о его габаритах, завернулся в него почти до шеи и победно двинулся к выходу из комнаты. По пути мотнул головой, словно мог согнать завладевшее им наваждение, состоящее из Учихи и всех его нежностей. Не помогло. Больше от того, что сам не очень-то против был. С Итачи кайфово. Он быстро обнаружил чувствительные точки на теле Наруто. Даже те, о которых он сам не знал. И всё равно не получалось поверить в это. Не по-настоящему. Хоть стреляйте в лоб – не может этого происходить на самом деле. Да чтоб Наруто на парня запал!

- Ни фига я на него не запал, – в пустоту комнаты проворчал Наруто, – у него просто опыта больше.

Вот и пользуется, дабы распалить другого. А парень или девушка – какая ему разница?

Разница была. По крайней мере, для Наруто. Ему оказалось не всё равно, с кем целоваться в постели и с кем лежать в обнимку. Как всё непонятно. Он снова встряхнул головой и неудачно наступил на краешек свешивающегося до пола одеяла. В падении взмахнул руками, что тоже не слишком помогло. Только чудом удалось остаться на своих двоих. Чудом и близостью надёжной стены. Несколько секунд пришлось выждать, чтобы сообразить, с какой ноги начинать шествие. Решение оказалось простым: Наруто чуточку раздвинул полы, давая волю ногам. Ну и пусть посторонний увидит. Это же всего лишь ноги. Не девушка же он, в самом деле, чтобы стесняться. А хотя бы одеяло и выше задерётся, кто рассмотрит снизу, что там у Наруто выше.

Он осторожно прикоснулся к дверной ручке и потянул на себя. Двери в доме открываются удивительно тихо, не как в приюте: что ни дверь, то предательница. Иногда казалось, будто воспитатели специально их так устанавливают. Следить за ночными похождениями детей удобнее.

Ещё до того, как Наруто присел перед низенькими перилами над холлом, он разглядел Саске в весьма интересном облике. Вроде ничего необычного, но сложилось впечатление потрепанности, даже большей, чем у только что проснувшегося в чужих объятиях Наруто. Он опять встряхнулся. Так, отбросить происшествие с Итачи!

- Саске, я тебе не служба спасения, – Итачи был расстроен.

- Что тебе, жалко? – настаивал пришелец. – Я же не в первый раз уже.

- И не гостиница, – отрезал Итачи. – Тогда я жил один. А теперь я буду беспокоиться, оставляя тебя в своём доме. Мне в офис надо, понимаешь?

- Что, думаешь, я твою жёнушку соблазню? – Саске мерзко усмехнулся.

- Не соблазнишь, но в неловкое положение поставишь нас всех. Я только что женился, ты в курсе? Как другие посмотрят, если я оставлю её, твою ровесницу, на попечение своего младшего брата, за которым закрепилась репутация безответственного гуляки.

- Ну спасибо за отменную характеристику.

- Это не моё мнение, ты знаешь. И жертвовать своей репутацией, чтобы прикрывать твои ночные приключения, я больше не хочу. Тем более, рискую скомпрометировать не только себя.

- Брат, называется. Ну выручи хоть разочек.

- Извини, Саске, тебе придётся вернуться домой. Если хочешь, я отвезу тебя.

- В таком виде? Ты издеваешься? Старик будет ворчать, а меня это бесит.

- Сам виноват. И почему ты не боишься моего ворчания?

- Ну ладно тебе. Я только ополоснусь и переоденусь. А потом предки на работу уедут.

Наруто снова не выдержал, ляпнул вовсеуслышанье:

- Да пускай перекантуется. А потом я его сама пинками выпровожу.

Зря вмешался. Саске поднял заинтересованный взгляд. Осталось дорисовать привычную ухмылочку, заставляя вспомнить эпизод в ванной.

- Справишься с пышущим энергией парнем? – неодобрительно поинтересовался Итачи.

- А то, – не подумав, выдал Наруто.

- Девушке не пристало решать мужские проблемы, – настойчиво отрезал «супруг».

Наруто вспыхнул, хотел огрызнуться, но сообразил, в какой они все находятся ситуации. Девушке и впрямь было бы неловко остаться наедине с почти незнакомым парнем в одном огромном пустом доме.

Итачи смотрел наверх, пытался что-то передать, не произнося ни слова. Если Учихи каком-то образом и могли читать мысли, то Наруто данной способностью не обладал, но услышать сообщение захотелось безумно. Он, ничуть не беспокоясь о соблюдении целомудрия девы, вцепился в перила и свесился с них, чтоб ближе было. При этом забыл об одеяле, которое медленно обнажило одно плечо и грозило съехать до пояса. Это не считая оголённых ног в коротких пижамных штанах. Если бы Итачи со своей таинственностью не захватил в плен сознание «супруги», Наруто обязательно бы предостерёгся от грядущего разоблачения. Однако, Итачи и тут оказался скор на решения, мигом взлетел по ступеням вверх, обхватил Наруто обеими руками, сводя разошедшееся одеяло на груди зазевавшегося партнёра. Наруто попытался оказать сопротивление, тем более Саске внизу сверлил их обоих взглядом: нехорошим таким, почти похотливым.

- Что ты делаешь? – шепнул прямо в ухо «супруге» Итачи.

- Руки не распускай, – тем же отбился Наруто.

- Нашёл кого стесняться, – Итачи готов был глаза закатывать, – давай ты оденешься и спустишься. И там решим, как нам лучше поступить, – он глянул вниз и громко добавил. – Всем троим.

Наруто предпочёл не возражать. Слишком мало времени прошло после того, как они отбросили условности, ещё не привыкли. А значит, Итачи только и мечтает лишний раз пообниматься. Только бы целоваться не полез при Саске, а то со стыда сгоришь. И ведь придётся играть роль девчонки.

Итачи не упустил случая обнять «супругу» – кто бы сомневался. Немного робко. Видимо, присутствие брата здорово мешало. Нечего посторонним в чужую личную жизнь заглядывать.

- Ради всего святого, следи же за своим поведением, – прямо в ухо шепнул Учиха. И опять не остановился на достигнутом, прикоснулся к тому же уху губами и задержал их в неподвижном положении, а потом выдохнул, от чего у Наруто высыпали мурашки.

- Чего раскомандовался? – только ради того, чтобы не молчать, выдавил из себя Наруто и поспешно ретировался. Думал, Итачи опять его удержит, но легко вырвался и скрылся за дверью, позволяя наконец одеялу упасть на пол. Наруто стоял, прислонившись спиной к двери, опустив веки. В груди неслись вскачь призовые рысаки, а горло перехватывало. От одного тесного контакта дурно становится. Внутри зародился тоскливый вой попавшего в ловушку зверя. Всё, что происходило сейчас – неправильно и жутко. Так не бывает. Так не должно быть. Наруто не может ничего испытывать к Учихе. Но он испытывал и поклясться мог, что только из-за вчерашнего. Если бы Итачи не завалился с необъятными требованиями, Наруто никогда бы не подумал о нём в таком свете. Вообще бы счёл невозможным.

- Да что же это такое-то! – швырнул в тишину пустой комнаты. Потом перешагнул скомканное одеяло, справедливо рассудив, что лучше заняться делом. А подумать… помучиться и попозже можно. Итак, задача номер один: привести себя в порядок. Да, трудоёмкая работёнка.

Саске чувствовал себя ужасно. По одному его виду можно было определить, что не спал всю ночь, а в завершение приключений угодил в неприятности. Наруто рассматривал его как побитого товарища из «Гри». Обычно он тащился в медпункт и клянчил йод, ссылаясь на порезанный палец. Медсестра никогда не отказывала, всегда предлагала перевязать и не возражала, когда Наруто протестовал. Даже снабжала перевязочным материалом и улыбалась вслед. Отлично ведь знала, что происходило. А теперь рядом только Саске. И не нужно искать аптечку, потому что она здесь, под боком.

- Кто ж тебя так?- Наруто старался не обращать внимания на едкую улыбочку гостя.

- С колёс навернулся, – махнул рукой гость.

- С колёс? – подозрительно переспросил Наруто.

- Подъехал близко к бордюру, полоснул.

Удовлетворённый этим заявлением, но ничуть не успокоенный Наруто всё ещё не совсем понимал, как поступить. Итачи гений: свалил в свой офис, а вы тут разбирайтесь. Хотя сам не в своей тарелке был, остаться хотел или брата выдворить. Но не выгонять же, в самом деле, нуждающегося в заботе и крыше над головой. Тем более, не чужой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги