О.Генри Уильям - Короли и капуста стр 97.

Шрифт
Фон

Скудоумныеи

волоокие, они отошли от дверей и зашагали поузкимтротуарамилипосреди

улицы по мягкой траве.

Вдруг самая первая издала странный пискивысокоподняланогу.Еще

немного, и несколько женщин сразу такиселиназемлюспронзительными

воплями испуга, - поймать ту опасную, неведомую тварь, которая кусает ихза

ноги. "Que picadores diablos!" (3) - визжали они, перекликаясь друг с другом

через узкую улицу. Некоторые перебежали с дорожек натраву,ноитамих

кусали и жалили непонятные колючие шарики. Они тоже повалились наземлю,и

их причитания слились с причитаниями тех, что сидели на песчаныхтропинках.

Весь город наполнился женским вытьем. А торговцы на рынке все гадали, почему

не идут покупатели?

Вот на улицу вышли владыки земли, мужчины.Онитоженачалипрыгать,

танцевать,приседатьиругаться.Одни,словнолишившисьрассудка,

остановились как вкопанные, другие нагнулисьисталиловитьтунечисть,

которая кусала им пятки и щиколотки. Некоторые во всеуслышание заявляли, что

это ядовитые пауки новой, неизвестной породы.

А вот хлынули на улицу дети - порезвиться сутранаволе.Итутк

общему гамуприбавилсявойуязвленныхизахромавшихмладенцев.Жертвы

множились с каждой минутой

Донна Мария Кастильяс-и-Буэнвентура-де-лас-Касас вышла, каквсегдапо

утрам, из своего достопочтенного дома купить вpanaderiaнапротивсвежего

хлеба. На ней была золотистая атласная юбка,всявцветочках,батистовая

сорочка,всявскладочках,ипурпурнаямантильяизИспании.Ее

лимонно-желтые ноги были, увы, босы. Поступь у нее была величавая, ибо разве

ее предки не чистокровные арагонскиегидальго?Тришагаонасделалапо

бархатным травам и вдругнаступилааристократическойпяткойнаоднуиз

колючек Джонни. Донна Мария Кастильяс-и- Буэнвентура-де-лас-Касас завизжала,

как дикая кошка. Упав на колени, упираясь руками в землю, она поползла - да,

поползла, как животное, - назад, к своему достопочтенному дому.

Дон сеньорИльдефонсоФедерикоВальдасар,мировойсудья,весомв

двадцать английских стон (4), повлек своегрузноетуловищенаплощадьв

пульперию - утолить утреннюю жажду. С первого же шага его незащищеннаянога

наткнуласьнаскрытуюмину.ДонИльдефонсорухнул,какобвалившийся

кафедральный собор, крича, что его насмерть укусил скорпион. Всюду, кудани

глянь, прыгали безбашмачные граждане,дрыгаяногамииотрываяотпяток

ядовитых насекомых, которыепоявилисьводнуночьнеизвестнооткудаи

доставили им столько хлопот.

Первый, кто догадался, как спастись от беды,былпарикмахерЭстебан,

человек бывалый и ученый. Сидя на камне и вынимая у себя из большогопальца

занозы, он произнес такую речь:

- Посмотрите, милые друзья, на этих клопов сатаны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора