О.Генри Уильям - Короли и капуста стр 65.

Шрифт
Фон

Там они соскочили с мулов, и один из них расстегнул пояс и так яростно

ударил ножнами своей шпагивсехмуловодногозадругим,чтоживотные,

вскинув ногами, галопом кинулись обратно в лес.

Странно: неужели этимлюдямпорученодоставитьнаберегговядину?

Совсемнеподходящиелюди!Одинкрупный,энергичныймужчина,весьма

незаурядной наружности. Чистыйиспанскийтип-темныекурчавыеволосы,

тронутыекое-гдесединой,глазаголубые,блестящие,иосанкаважного

сеньора, caballero grande. Двое других были невысокого роста,темнолицы,в

военных мундирах, в высоких ботфортах ипришпагах.Платьеувсехбыло

мятое, рваное, грязное. Очевидно, какая-то очень серьезнаяпричинапогнала

их сломя голову через джунгли, болота и реки.

- О-гэ! Senor Almirante! - крикнул высокий мужчина.-Пошлите-канам

ваш челнок.

Челнок был спущен на воду; Фелипе с одним из караибов взялись завесла

и причалили к левому берегу.

Рослый,дородныймужчинастоялусамогокраяводы,попоясв

перепутанных лианах. Взглянув на воронье пугало, сидевшее на кормечелнока,

он, видимо, почувствовал к нему живой интерес;егоподвижноелицотаки

засветилось.

Месяцы бескорыстной службы - без всякого жалованья-сильноомрачили

блистательнуювнешностьадмирала.Егомалиновыебрюкипревратилисьв

лохмотья. Блестящие пуговицыпочтивсеотвалились.Желтаятесьматоже.

Козырек его фуражки был оторван и болтался над самыми глазами. Ноги адмирала

были босы.

- Дорогой адмирал! - крикнул дородный мужчина, иегоголосзазвучал,

словно охотничий рог. - Целую ваши руки, дорогой адмирал!Язнал,чтомы

можем положитьсянавасВытакойнадежныйпатриот!Выполучилинашу

телеграмму от... генерала Мартинеса? Пожалуйста,вотсюда,ближе,ближе,

дорогой адмирал. На этих зыбких дьявольских болотах мы все еще нечувствуем

себя в безопасности.

Фелипе смотрел на него с неподвижным лицом.

- Говядину и другие припасы для Альфоранских казарм, - процитировал он.

- Право, дорогой адмирал, мясники были бы рады поработать ножом, дане

вышло. Скот будет спасен вы приехали вовремя. Поскорее возьмите насксебе

на корабль, сеньор. Сначала вы, caballeros, a prisa! (1) А потом приедете за

мной. Лодочка слишком мала.

Челнок подвез двух офицеров к шлюпке и вернулся к берегу за толстяком.

- А есть ли у вас, дорогой адмирал, такая презренная вещь, какеда,-

крикнул он, очутившись на судне. - И, может быть, кофе?.. "Говядина и другие

припасы" Nombre de dios! (2) Еще немного, и мыпринужденыбылибысъесть

одного из этих мулов, которыхвы,полковникРафаэль,приветствовалитак

нежно в последнюю минуту ножнами вашей шпаги. Давайте же подкрепимся едою-

и в путь!.. Прямо к Альфоранским казармам, не так ли?

Караибы приготовилипищу,накоторуютрипассажира"ElNacional"

накинулись с радостью сильно проголодавшихся людей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3