Здесь
внизупомещаласьpulperia-распивочная,которуюсодержалахозяйка
гостиницы, мадама Тимотеа Ортис.Позадиприлавканабутылкахсводкой,
анисовкой, шотландской горькой и дешевыми винами лежала густаяпыль,разве
что редкий гость оставит на бутылке следы своихпальцев.Вверхнемэтаже
было пять или шесть номеров, которыепочтивсегдапустовали.Редко-редко
какой-нибудь плантатор прискачет на коне из своего сада,чтобыпотолковать
со своим агентом по продаже фруктов, и проведет меланхолическую ночь в одном
из этих верхних номеров; иногда мелкий чиновник-туземец, приехавшийсюдас
помпой по какому-нибудь пустяковому казенному делу, виспугепредастсебя
гробовому гостеприимству мадамы. Номадама,вполнедовольная,сиделаза
стойкой и не пыталась боротьсяссудьбой.Есликомунужнопоесть,или
выпить, или переночевать вотеледелосЭстранхерос-милостипросим,
пожалуйста. Esta bueno (1). Если же никто не приходит - ну что же! Никтоне
приходит. Esta, bueno.
Когда изумительный Смит пробиралсяпозыбкимтротуарамулицыГроба
Господня, единственный постоянный жилец этогоувядшегоотелясиделвозле
дверей, услаждая себя дуновением моря.
Доктору Грэггу, карантинному врачу, было летпятьдесят-шестьдесят.Он
обладал румяными щеками и самой длиннойбородоймеждуОгненнойЗемлейи
Топикой. Должность карантинного врача досталась ему потому, чтомедицинский
департаментвморскомгородкенекоегоюжногоштатаиспугалсяжелтой
лихорадки - этого древнего бича всех южных портов Доктору Грэггу вменялось в
обязанность осматривать командуипассажироввсякогосудна,покидающего
Коралио, - не окажетсялиунихраннихсимптомовболезни.Обязанность
легкая, жалованье - для живущего в Коралио-большое.Свободноговремени
много, и милый доктор стал пополнять свои заработки частной практикойсреди
жителей всего побережья. По-испански он не знал и десятислов,ноэтоне
смущало его - не нужнобытьлингвистом,чтобыщупатьпульсиполучать
гонорар. Если прибавить к этому, что доктор постоянностремилсярассказать
одну историю по поводу трепанации черепа, что ни разу никто не дослушал этой
истории до конца и что водку он считал профилактическим средством,тоэтим
будут исчерпаны все его наиболее интересные качества.
Доктор вынес на улицу стул Он сидел без пиджака, прислонившись к стене,
курил и поглаживал бороду. В его выцветшихголубенькихглазкахвыразилось
изумление, когда он увидел Смита в костюме всех цветов радуги.
- Вы и есть доктор Грэгг, не так ли? - сказал Смит,теребяукрашавшую
его галстук булавку собачью голову. - Констебль, то есть консул, сказал мне,
что вы живете в этом караван сарае. Моя фамилия Смит.Яприехалнаяхте.
Просто так, для прогулки - поглядеть на обезьяниананасы.Зайдем-капод
крышу, док, и выпьем. Вид у этого кафе паршивый, но авось и внемнайдется
влага.