Всего за 329 руб. Купить полную версию
Знаете, я пойду, говорит Жу и пятится к двери. Мне надо найти Манефу, вы извините, я случайно
А, дак пропало, можот, цего? вдруг осеняет Ленку. Пропало это да, это к ей.
Цего? переспрашивает старуха, не расслышав.
Травина, говорю, у тёти Маруси есь! кричит Ленка. Мы сами у ей брали! У нас потерялси помнишь, тёть Толь? потерялси этот Как его самовар не самовар Бочечка така, тушёнку делать.
А, тянет старуха. Но.
Скотина-то когда была, тушёнку сами делали, говорит Ленка, оборачиваясь к Жу. Бочечка была така, там включишь тен, и банки ставили с мясом. Поставишь часа на два, и тушёнка мясная получится у тя своя, в стеклянных банках. В обшем, дали мы людям. А потом эту женщину я встретила, говорю: «А где, интересно, самовар-то? Неси самовар-от, давно унесла ведь». А она говорит: «А кто-то унёс, нету его». Вот я и пошла к тёть Марусе. К Манефе Феофанне. Пришла и сказала, что вот, у меня уташили. Она говорит: «Хорошо. Сделаем». И она мне дала травину: «Положи там, где была эта бочечка». Я говорю: «Я туда не положу, там обший колидор, вдруг кто-нибудь уташит, я потом мне с тобой как рассчитываться-то?» Я положила, где мы в сарае раньше хранили эту вот И обратно нам принесли! Принесли, вернули! Принесли, принесли, твердит Ленка, как будто боится, что Жу не поверит. А Жу и не знает, верить или не верить, потому что не понимает ничего какая бочечка, что и куда принесли
Но спрашивает не это. Спрашивает почему-то другое, что меньше всего волнует в этот момент:
Что за травина?
Ворачивает, да, кивает головой бабка, не слыша Жу. Ворачивает усё, что украли.
Да. Да-да-да-да-да, тараторит Ленка, мелко кивая головой.
Чего да-то? Жу начинает злиться. А они как будто не слышат и слушать не хотят.
Так что за травина? переспрашивает громче.
Да така проста травина, как дудка, говорит Ленка и показывает руками с полметра. И ширит глаза. И там полое место. А уж там чего дак, не знай нельзя же разворачивать, то есть если развернёшь, уже больше никому не поможет.
Разворачивать? Что разворачивать?
Травину разворачивать нельзя, объясняет Ленка. Она завёрнута в марлю, да эту марлю открывать нельзя. Вот она, тёть Маруся, знает свою травину, а нам уж если она даёт, шоб эту тряпочку мы не открывали.
И правда, чего не понятного: травина в тряпочке, открывать нельзя Брат разводит руками. Жу потихоньку показывает ему кулак.
Это всё люди такие знаюшие, бормочет старуха. Знаюшие, но.
Есть ведь, знашь, кто на хорошее, а кто на дурное, продолжает тем временем Ленка, обращаясь к Жу. Вот кто призор снимает, а кто ставит, поясняет ситуацию. Ну, думает, что поясняет. Жу кивает. Не понимает, а скорее из вежливости. Тебя-то зачем послали? Ты если что ты ко мне я ж тожо того Но всё на добро, всё на добро, я на худо ни-ни, я не умею, не знаю, ни, тьфу-тьфу-тьфу. Она быстро сплёвывает через левое плечо.
Да нет же. Вы меня не поняли. Меня прислали. К Мане Ну, короче, просто. Жить.
Жить? изумляется Ленка.
Жить? включается и старуха.
Ну да. Марина она ну, я не знаю, кто она Манефе Феофа но кто-то в общем, типа племянница? Внучка? Троюродная А я
А ты тожо родня? выдаёт Ленка, и глаза её становятся как будто ещё больше. И не только удивление страх в них. Или это Жу кажется.
Нет-нет! Ну, в смысле, не совсем так, чтобы но в общем
Уходим, брат кивает на дверь. Прямо сейчас. Да Жу это и без него понимает.
Да, мне пора. Жу пятится к выходу. Мне же ещё дом искать Манефы Феоктистовны А вечер скоро
Феофанны, Феофанны. Идём, покажу, куда ты, дожжь вон какой, ух, погода сей год!
Жу бросает взгляд за окно а там и правда потемнело и полило плотно, без просвета. Но что делать выходит и на ощупь спускается по ступенькам, а Ленка, не переставая тараторить, выходит тоже, машет в сторону реки, объясняет, куда идти, где искать, а сама не сходит с крыльца, не суется под дождь, так и стоит, пока Жу не ныряет с последней ступеньки, как в реку, и тогда голос Ленки гаснет, исчезает за толщей воды.
Фух. Я уж думал, ты не уйдёшь оттуда никогда, говорит брат. Так и будешь там жить.
Не дай бог, бормочет Жу, втягивая голову в плечи.
Погоди ещё, усмехается брат. Думаешь, там лучше будет?
Жу не отвечает и не оборачивается на него. Натягивает на голову шапку и поворачивает нашивкой назад, чтоб их никто не увидел.