Сейчас мы тебе ее покажем. Она так быстро вертится! Если смотреть на нее, то голова закружится.
— Она еще и музыкальная, — со смехом добавила Уиллоу. — Давайте поднимемся наверх. Прежде всего надо убрать платья…
— Давайте спрячем их, — хихикнула Эми. Нельзя, чтобы папа увидел их раньше пятницы.
Сделаем ему сюрприз.
— Мики, где твой папа?
Скотт не расслышал, что ответил Мики. Но, очевидно, ответ удовлетворил Уиллоу. Потом он услышал, как они поднимаются по лестнице. Девочки побежали наперегонки. Мисс Тайлер обратилась к Мики:
— Дай мне руку, детка.
Вскоре они, смеясь и болтая, поднялись и вошли в одну из детских. Хлопнула дверь, и наступила тишина.
Скотт нахмурился и, засунув руки в карманы брюк, направился в гостиную. Раздраженный и расстроенный, всеми забытый, он подошел к бару и налил себе виски. Держа в руках массивный стеклянный стакан, он угрюмо встал у окна, с задумчивым видом глядя куда-то вдаль.
Так он простоял около пятнадцати минут, не притронувшись к спиртному. Очнулся он от нерешительного оклика. На пороге стояла Уиллоу.
— Доктор Гэлбрейт, можно с вами поговорить?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Скотт сделал глоток виски. Внутри как огнем опалило, когда он повернулся.
Мисс Тайлер, чей образ неотступно преследовал его, словно прекрасное видение стояла в дверях. В свежей белой блузке и черных обтягивающих джинсах она выглядела аккуратной и подтянутой. Вылитая Мэри Поппинс, если б не алые щечки, не лучистые глаза с таинственным блеском и не шелковистые волосы, в которых будто яркое летнее солнце светило.
Подавив мучительный вздох. Скотт залпом допил виски. И поставил пустой стакан на одну из полок.
— Я слушаю, — сухо произнес он, хотя зол был только на себя. Разумеется, мисс Тайлер не должна догадаться об этом. — Что случилось?
Огонек в ее глазах потух. Она стояла перед ним, чувствуя себя виноватой, а в чем, и сама не знала.
Скотт ощутил себя негодяем.
— Я разговаривала с Лиззи. Не знаю, чем это вызвано, но она хочет встретиться с моим сыном.
— Вы же знаете, что не надо спрашивать у меня разрешения привести сюда Джэми. Я вам давно предложил познакомить моих девочек с вашим сыном, пока еще не начались школьные занятия, но вы отказались от этой идеи.
— Да, я помню. Но и теперь я против прихода моего сына сюда. Если вы не возражаете, я бы забрала детей к нам завтра днем.
— Но завтра ваш выходной…
— Я и так все равно буду с Джэми. А ему будет только в радость поиграть с Мики и девочками.
Утром, как обычно, я поеду домой. Днем, после того как дети поспят, приеду за ними. Может, они даже останутся на ужин, который приготовит моя мама. Если, конечно, вы не возражаете.
— Разумеется, нет.
— Тогда договорились. Спасибо, доктор Гэлбрейт. Это все, о чем я хотела попросить вас. — Она собралась уйти, но Скотт остановил ее:
— Подождите минутку.
Она вопросительно посмотрела на него.
— Кто был тот парень, который сегодня утром приходил к миссис Кэрд? Я видел, как вы втроем разговаривали до поездки в Крествилле.
Уиллоу побледнела. Глухая непроницаемость сменила вопросительное выражение в ее глазах.
Она нервно сглотнула, прежде чем ответить. Но ответила она твердо:
— Это Дэниел, приемный сын миссис Кэрд.
— А-а. Он живет поблизости?
— Нет. Он из Торонто. Приехал на несколько дней.
— Вы с ним давно знакомы?
— Не так чтобы совсем близко. По школе. Он был на два класса старше меня.
— Значит, вы плохо его знали?
— Да, — отрывисто отвечала Уиллоу.
По сдержанности ответов Скотт понял, что она не расположена продолжать разговор на эту тему.
А ему хотелось поподробнее расспросить про этого Дэниела. Его интересовало, почему она так испугалась его появления. Но он видел, что Уиллоу не намерена об этом говорить.