— Но почему, маленькая? Есть особые причины?
Боже, неужели у нее в глазах слезы? — спрашивала себя Уиллоу, разве такое может быть с Лиззи?
Девочка повернулась к ней спиной и глухо повторила:
— Мы можем с ним встретиться?
— Конечно. Я поговорю с вашим папой. По правде сказать, ваш папа раньше уже предлагал устроить такую встречу до начала школьных занятий. Как насчет субботы?
Лиззи снова кивнула. Потом хрипло спросила:
— Значит, тебе больше нравится лимонное?
— Они оба хороши. Только в лимонном платье есть изюминка.
Уверенная в том, что Лиззи сделает наоборот и возьмет бирюзовое, Уиллоу была совсем уж ошарашена, когда девочка взяла лимонное и пошла с ним к тете.
— Я решила. Вот это. Большое спасибо.
Кэмрин улыбнулась Уиллоу, не подозревая, какая драма только что разыгралась. Уиллоу все еще не могла прийти в себя.
— Теперь мы подберем платье для вас.
Уиллоу поспешно возразила:
— О нет, Кэмрин. Я не могу позволить себе покупать одежду в таких магазинах.
— Ну, возможно, не все вам по карману, — кивнула Кэмрин. — Но по меня есть одно хорошенькое платье… Оно было сшито на заказ для подружки невесты. Но свадьба не состоялась. Я пообещала клиентке, что постараюсь продать платье. Уверена, цена вас устроит. Не отказывайтесь, — твердо добавила она, когда Уиллоу попыталась снова возразить, — хотя бы просто примерьте. Мне будет приятно вас обслужить. Ни размер, ни модель не подходят ни одной из моих постоянных клиенток. А у вас такая миниатюрная фигурка. Платье на вас будет сидеть просто замечательно. Сейчас я пойду подберу туфельки для Лиззи, а потом мы займемся вами.
Скотт играл с Мики в футбол во дворе, когда услышал на шоссе звук приближающегося автомобиля.
Он взглянул на часы. Было полвосьмого. Он ожидал их раньше. Но Кэмрин позвонила и предупредила его, что пригласила детей и няню на ужин.
— Мы прекрасно провели время, — восторженно объявила Кэмрин по телефону.
— Тебе удалось подобрать платья для девочек?
— Все остались довольны. Но ты не должен видеть их раньше времени. Это будет сюрприз для тебя.
— Пусть будет сюрприз, — согласился довольный Скотт. — Спасибо тебе, Кэмрин. Это так любезно с твоей стороны.
— Зачем тогда держать бутик, если я не могу порадовать своих близких хотя бы иногда! Скотт, мне пора идти. Наш столик уже готов. Пока!
И вот наконец они приехали.
— Пошли встречать сестер, парень. — Скотт закатил большой синий мяч под стол.
— Уиллоу приехала! — радостно закричал Мики.
Он стремглав побежал к задней двери на своих маленьких крепких ножках. — Уиллоу, Уиллоу, Уиллоу!
Скотт поспешил за ним. В отличие от Мики он пытался скрыть свою радость. Днем Скотт хотел насладиться тишиной и одиночеством в своем неугомонном доме. Мики проспал целых два часа, а Скотт получил покой, о котором мечтал. Но его мучило какое-то нетерпение. Ему не сиделось на месте. Дома было так тихо и… пустынно. Без мисс Тайлер дом казался заброшенным и необитаемым замком. Так было, когда он с детьми сюда только въехал.
Но все встанет на свои места после свадьбы с Кэмрин, пытался успокоить себя Скотт, пока торопился по коридору следом за малышом. Приведя в Саммерхилл хозяйку, он навсегда избавится от одиночества.
Именно Кэмрин он должен радоваться.
Что же заставляет его лететь навстречу Уиллоу?
Он словно ночной мотылек, который стремится отогреться у манящего своим светом ночника. Он просто сошел с ума.
Скотт резко остановился посреди коридора и прислушался. С грохотом открылась входная дверь. Девочки вихрем ворвались в дом. Мики радостно завопил:
— Уиллоу, Уиллоу!
Затем послышался нежный голос Уиллоу. Она весело объявила:
— Мы привезли тебе подарок, Мики!
— Это юла! — радостно сообщила Эми.
— Она всех цветов радуги, — подхватила Лиззи.