– У меня не зарезервирован номер, а отель переполнен.
– Извини, Келли. Но я с самого начала говорил тебе, что твой план мне не нравится. Это была твоя идея.
– Но ты не сказал «нет».
Это действительно было так. Он тоже виноват, нельзя перекладывать всю вину на Келли.
– Мне очень жаль. Правда жаль, но факт остается фактом: я женат.
– Может быть, чересчур долго.
Что-то в ее голосе насторожило Тома. Он рассказывал Келли о своих проблемах, он даже советовался с ней, не уйти ли ему от Сьюзен. Но здесь было что-то другое, а не просто реакция на тот разговор.
Прозвучал намек на угрозу.
Он улыбнулся ей, как надеялся, успокаивающе:
– Я уверен, что организаторы конференции что-нибудь придумают.
Келли презрительно фыркнула:
– Я не собираюсь жить где-то в другом месте. У меня есть выход.
Голос ее был так холоден и злобен, что Том остановился:
– И какой же?
Она перекинула волосы через плечо.
– Закачу сцену. Буду настаивать, что я заказала номер, а они что-то напутали. Если меня разозлить, то я всегда добиваюсь того, что хочу.
Том снова почувствовал тревогу. О, да она ведет себя как базарная торговка! Келли больше не казалась ему безобидным сексуальным котенком. Она вдруг превратилась в крупного горного льва, а он в ее добычу.
Она подняла голову и властно посмотрела на него:
– Я хочу сегодня поужинать с тобой.
– Келли, это невозможно. Ее глаза сверкнули.
– Если ты думаешь, что я приехала сюда, чтобы сидеть в сторонке и наблюдать, как ты танцуешь со своей женой, то ты ошибаешься.
По спине Тома пополз холодок. Келли внезапно повернулась к нему другой, весьма неприятной стороной. Он натянуто улыбнулся ей:
– Мы поговорим об этом попозже. Давай встретимся у сувенирного магазина в отеле в шесть.
– А почему не в баре?
– Это слишком вызывающе.
На лбу у нее появилась некрасивая морщинка.
– Мне это не нравится. Мне это совсем не нравится.
– Мне это тоже не нравится. – По правде говоря, ему не нравились злобные, похожие на выпускаемую каракатицей черную жидкость волны, исходившие от нее. Том обрадовался, что очередь продвинулась и он подошел к регистратуре. Ему хотелось как можно скорее отделаться от нее.
– Какая прелестная комната! – воскликнула Сьюзен, глядя из окна их роскошного номера на реку Миссисипи.
– Вид просто великолепный!
На нее и саму было смотреть одно удовольствие. Солнце просвечивало ткань простого льняного платья, и были видны ее длинные стройные ноги. Том отвел глаза, стараясь подавить вспыхнувшее в нем возбуждение, и стал смотреть, как коридорный вносит их чемоданы. Он протянул ему несколько купюр из большой пачки и подождал, пока за ним закроется дверь.
– Ну вот, теперь мы одни, Сьюзен, – сказал он. – Ты можешь перестать притворяться и объяснить, что все-таки происходит.
Повернувшись к нему, Сьюзен ласково улыбнулась.
– Итак, откуда эта внезапная тяга к путешествиям? – настаивал Том.
– Я тебе говорила. Хочу быть с тобой. – Она подошла к нему настолько близко, что он ощутил аромат ее духов. Воспоминания, такие же теплые и волнующие, как эти духи, возникли в его памяти. – Я скучаю по тебе, Том. Я скучаю по нам.
– Я никуда не делся.
– Да? – Сьюзен сексуально улыбнулась. – Сейчас посмотрим. – Он не успел опомниться, как она, обвив его шею руками, прижалась к нему губами.
Ее губы были нежными и теплыми, как свежеиспеченный пирог. Как пища ангела и дьявола, покрытая фруктовым желе страсти. Его тело тут же отреагировало на ее ласки.
Она потерлась об него:
– Мне не хватало этого.
Видит Бог, ему этого тоже не хватало. Но ведь это она всегда держала дистанцию между ними. Когда она была ему так нужна, когда кровоточило его сердце, когда он хотел получать и отдавать, Сьюзен всегда отстранялась от него.