– Я тебя знаю, – заметила Имоджин. – Я знаю тебя всю жизнь. Никогда не поверю, что ты просто позволила этому Крогану ухаживать за собой и ни словом не упомянула о его истинных намерениях.
– Я не сделала ничего подобного, когда он приехал в первый раз. Я была потрясена: после всего, что он наговорил обо мне, этот парень попытался ухаживать за мной! Но он вел себя так, будто никакого разговора и не было.
– Ужасно!
– Через несколько дней он спросил меня, не желаю ли я поехать на танцы в собрание. Аннабел тотчас же ответила ему, что это категорически исключается, потому что меня формально не представили обществу. На следующее утро он явился с каким-то музыкальным инструментом.
– О нет!
– Должно быть, он пел много часов, прежде чем кто-то его услышал. Он устроился на дереве возле окон Аннабел, а не моих, а сейчас разбудить ее почти невозможно.
Имоджин так безудержно смеялась, что у нее заболел живот.
– Когда Эван пошел спать, то сначала не мог понять, что за шум доносится снаружи, а потом сообразил, что это вариант известной песни «Придешь ли ты, дева? Приди», исполняемый скрипучим голосом.
– Так кто за тобой пытался ухаживать – круглый и низкорослый Кроган или высокий и худой?
– Низкорослый. Высокий – старший брат и уже женат.
– Что же случилось дальше? – спросила Имоджин. Она слушала, затаив дыхание.
– Ну, через несколько дней он явился и принес стихотворение, в котором воспевались мои глаза. Оно было довольно коротким.
– Ты ведь сохранила его, да? – умоляюще спросила Имоджин, снова начиная смеяться.
– Естественно, – с чувством собственного достоинства ответила Джози. – Возможно, это стихотворение останется единственным любовным произведением, посвященным мне. Поэтому я переписала его в альбом, но помню его и так. Погоди-ка… – Она приняла торжественную позу. – «Алмазами глаза ее сверкают, как королева, шествует она, на плечи ее кудри ниспадают, и в них лишь лента черная одна».
– И что же было дальше? – спросила Имоджин через минуту.
– Это все.
– Когда же это ты повязывала на голову черную ленту?
– Полагаю, – ответила Джози задумчиво, – что дальше у него не хватило места на этом листке бумаги.
– Стихи на удивление хороши.
– Да, Эван сказал, что они из известной песни, которую любит его бабушка.
– Значит, это ворованная любовная песня…
– Да и поклонник он поневоле. Это меня страшно разозлило. Что, если бы я все приняла за чистую монету, поверила ему? Если бы решила, что стихи его собственные, а чувства подлинные?
– Ну, теперь мы подошли к самому главному. Что ты сделала ему, этому мужчине?
– Я его вылечила, – сказала Джози.
В ее голосе прозвучало удовлетворение, а глаза засверкали как… ну прямо как алмазы.
– Вылечила? – спросила Имоджин с недоумением.
– Да, лекарством, которым папа когда-то пользовал лошадей. Собственно говоря, я изобрела его сама, чтобы лечить колики, вызванные зелеными яблоками. Но я знаю, что людям оно не очень подходит, потому что Питеркин однажды дал его одному из грумов, когда у того разболелся живот, и бедняга после этого маялся с неделю.
– О, Джози! – воскликнула Имоджин, снова рассмеявшись. – Это слишком жестоко.
– Я бы не стала этого делать, – ответила Джози. – Но я ведь велела ему уйти, а он не ушел. Поэтому в конце концов я сказала, что прекрасно знаю, что он считает меня свиноматкой с поросячьим лицом.
– И что он сделал?
– С минуту он просто глазел на меня, а потом сказал, что мне больше не представится случая выйти замуж и лучше, если мы поговорим с ним начистоту. Он сказал, что мог бы осчастливить меня, а без него мне это не суждено. Едва ли кто-нибудь захочет на мне жениться, особенно в Англии.
– Что за осел! – проговорила Имоджин бесстрастно.