Дороти подползла к люку, схватила Тотошку за ухо и втащила обратно.Затем она захлопнула люк, чтобы такое не могло повториться.
Время шло, и наконец Дороти совсем успокоилась. Но ей было одиноко, а кроме того, ветер завывал с такой силой, что Доротибояласьоглохнуть. Сначала она думала, что домик упадет и они сТотошкойразобьютсянасмерть, но ничего подобного не случилось. Тогда Дороти забыла проволнения и решила надеяться на лучшее. Она доползла по ходящему ходуномполу до своей кроватки, залезла на нее, а Тотошка примостился рядом. Несмотря на то, что дом покачивало, а ветер ревел вовсю, Дороти закрылаглазаи вскоре уснула.
2. РАЗГОВОР С ЖЕВУНАМИ
Дороти проснулась от толчка столь сильного и внезапного, что, не лежи она на мягкой постели, сильно ушиблась бы. Девочка быстро взяласебяв руки и стала думать, что же произошло. Тотошка уткнулся ей в лицо холодным носиком и заскулил. Дороти села в кровати и обнаружила,чтобольше никуда не летит. В окно ярко светило солнце. Дороги встала с постели и в сопровождении верного Тотошки подошла к двери и распахнула ее.
То, что она увидела, заставило ее широко раскрыть глазаиудивленно вскрикнуть.
Ураган опустил ее домик - надо сказать, для урагана довольно мягков очаровательной стране. Вокруг раскинулась зеленая лужайка с фруктовыми деревьями, усыпанными спелыми и сочными плодами.Повсюдурослиудивительные цветы. На деревьях и кустах сидели птицы и распевали на всеголоса. Невдалеке бежал прозрачный ручей, нашептывая что-то очень приятное - так, по крайней мере, показалось девочке, всю жизнь прожившей в сухой, засушливой степи.
Дороти стояла и любовалась этими чудесами и не заметила,каккней приблизилась группа очень странных людей. Они были примерно того же роста, что и Дороти, но все равно было ясно, что это взрослые. Троемужчин и женщина были одеты в причудливые костюмы. Все они носили высокиеостроконечные шляпы с колокольчиками,которыемелодичнопозвякивалипри ходьбе. У мужчин шляпы были голубые, у женщины - белая. Еще нанейбыл белый плащ, свободно спадавший с плеч и украшенный звездочками, сверкавшими на солнце, как маленькие бриллианты. Мужчины были одеты во всеголубое и обуты в сверкающие сапоги с голубыми ботфортами. Доротирешила, что они примерно того же возраста, что и дядя Генри. У двоих из них были бороды. А женщина была постарше. Лицо у нее было все в морщинках, ипередвигалась она не без труда.
Подойдя к домику, на пороге которого стояла Дороти,пришельцыстали перешептываться, словно боялись подойти ближе. Наконец маленькая старушка подошла к Дороти и низко поклонившись ей, и сказала приятным голосом:
- Добро пожаловать в Страну Жевунов,облагороднаяволшебница!Мы очень благодарим тебя за то, что ты убила Злую Волшебницу Востока иосвободила Жевунов из рабства!
Услышав эти слова, Дороти сильно удивилась. Почему это старушканазвала ее благородной волшебницей и как могла онаубитьЗлуюВолшебницу Востока? Дороти твердо знала, что она маленькая девочка из Канзаса,которую ураган забросил за тридевять земель, и она никого не убивала.
Женщина ждала ответа, и потому Дороти сказала неуверенно:
- Вы очень любезны, но тут произошла какая-тоошибка.Яникогоне убивала.
- Ты, может, и не убивала, - улыбнулась старушка,-ноэтосделал твой домик. А это в общем-то одно и то же. Гляди, - сказала она, показывая рукой на угол дома, - вон торчат ее ноги.
Дороти взглянула туда, куда показывала старушка, и испуганновскрикнула. И в самом деле - из-под домика торчали две ноги в серебряныхбашмачках с загнутыми носками.
- Ой! - воскликнула Дороти, всплеснув руками. - Значит, домикраздавил ее, когда приземлился.