.." Молодая
изнеженная женщина, избалованнаясвоими придворными в Трианоне, не привыкла
к подобномуязвительному менторскому тону, иможно понять еесердцебиение
при неожиданномдокладегофмаршала отом, что граффон Фалькенштейнуже
прибыл в Париж и завтра утром явится в Версаль.
Но все обошлось лучше, чем она ожидала. Иосифу II достает такта,чтобы
неметатьгромыимолниипри первойжевстречепосле долгой разлуки;
напротив,онрасточаетей комплиментыпоповодуочаровательноговида,
уверяет, что, если бему пришлось жениться еще раз, он хотел бы,чтобы его
жена походила на его сестру, разыгрывает изсебя галантного кавалера. Мария
Терезия и на этот разверно предсказала, написавнесколькораньшесвоему
посланнику: "Я, собственно, не боюсь, чтоонстанет слишком строгим судьей
ееповедения, скорееядумаю, что красиваяиобворожительнаякоролева,
обладая прекраснымиманерами и искусством вести остроумный разговор,будет
иметь у него успех, а это должно ему польстить". И действительно, любезность
восхитительнокрасивойсестры,ееискренняярадостьот встречис ним,
внимание,с которым онаего слушает, а с другой стороны, добродушие зятя и
признание, которого он добился в Париже, играя роль скромного властелина,-
всеэтозаставилоонеметьнеисправимого педанта; не устояв передполной
мискоймеда,суровыймедведьуспокоился.Его первоевпечатление скорее
дружелюбное: "Она любезная и нравственная женщина, ей недостает вдумчивости,
но есть моральные устои и положительныедушевныекачества.К томуже она
наделенатакженастоящимдаромвосприятия,силакоторогоменячасто
поражает. Первое ее побуждение всегда верно, и,если бы онаотдалась ему и
немногобольшезадумывалась,вместотогочтобы во всем уступать легиону
шептунов, окружающих ее, она была бысовершенством. В ней сильнастрасть к
развлечениям, и кто эту слабость знает, старается воспользоваться ею в своих
целях, ведь королева постоянно прислушивается к тем, кто знает, как услужить
ей".
На празднествах, которые сестраустраивает в честьгостя, удивительно
скрытный человек, получая от них удовольствие, но не показывая этого, делает
острыеиточныенаблюдения. Преждевсегоонустанавливает,чтоМария
Антуанетта "нисколько не любит своего супруга", чтоона относится кнему с
пренебрежением,равнодушно и неподобающе свысока. Ему не представляет также
большого труда понять всех членовдурного общества "ветрогонов", и в первую
очередь ЖюлиПолиньяк.Лишь в одномотношении, похоже,он успокаивается.
Иосиф II вздыхаетс явным облегчением (вероятно, он боялся самого худшего):
несмотря накокетничанье с молодыми кавалерами, сестрадо сих пор осталась
добродетельной. "По крайней мере до сих пор", - добросовестно добавляетон,
а при такой извращеннойморали,которой придерживаетсяееокружение, это
показывает,чтоееповедениевнравственномотношениилучше,чемее
репутация.