Так что управляет воронами?
Узнаешь в свое время.
С этими словами Маллик тряхнул поводьями, побуждая своего гнедого подняться по склону, и скрылся за деревьями. Фэллон направила Грейс за спутником.
Она никогда раньше не бывала так далеко от фермы, но прохладный воздух и лесные запахи казались привычными и успокаивали. Тропинку пересекало множество следов: отпечатки оленьих копыт, лап пары енотов, койота и даже медведя.
Всадники перебрались через неширокий ручей. Вода весело журчала и перекатывалась по камням. Вслед нарушителям лесного покоя негодующе заклекотала дикая индейка. Спустя некоторое время они повернули на восток и замедлили шаг лошадей, пустив их бок о бок.
Сколько оленей пряталось в кустах возле ручья? требовательно спросила Фэллон, когда Маллик повернул в ее сторону голову. Что, если бы они оказались врагами? Ты смог бы точно назвать их количество?
Четыре самки и два годовалых олененка, спокойно отозвался собеседник.
В чем была разница между оленятами?
Один был самцом, другая самкой, с легкой улыбкой ответил Маллик.
А помимо этого?
Не могу сказать. Теперь он удивленно приподнял брови.
У одного болела передняя левая нога. Он берег ее. Ты что, не обратил внимания на их следы? Разве хороший тактик не должен знать, ранен ли враг?
У тебя наметанный глаз в чтении следов. Если и луком владеешь так же, голодать зимой нам не придется.
Я отлично стреляю. Отец научил. Фэллон невольно поднесла руку к шее, дотрагиваясь до цепочки с медальоном в поисках утешения. В любой момент я могу передумать и вернуться домой.
Верно. Ты вольна прожить всю жизнь, какой бы недолгой она ни была, у себя на ферме, так и не приняв служения. А мир вокруг захлестнет океан крови, который в конце концов поглотит и твоих близких.
Фэллон ненавидела, всей душой ненавидела понимание глубинное, всеобъемлющее, что Маллик говорит чистую правду.
Почему именно я должна стать Избранной? Спасительницей мира? Не из-за меня все полетело к чертям, так почему именно мне выпало все исправлять?
Mae gennych atebion y tu mewn i chi.
Что? Какой это язык?
Я сказал, что все ответы находятся внутри тебя.
Это не ответ. А просто еще один способ заявить, что я все узнаю со временем, фыркнула Фэллон. Но, как бы ни хотелось ей игнорировать загадочного спутника, любопытство оказалось сильнее. Так что это был за язык?
Валлийский.
Твой родной? Ты жил в Уэльсе? Спрашивая, Фэллон пыталась вызвать в памяти карту и найти на ней названное место. Она обожала карты.
Да. Ты знаешь, где он находится?
В Великобритании. И граничит с одной стороны с Англией, а с другой с Ирландским морем.
Превосходно. Твои познания в географии удовлетворительны. В отличие от знания языков.
С какой стати родителям учить нас валлийскому? Да они его и сами не знают. Кроме того, вряд ли мне придется когда-нибудь там оказаться. Фэллон пылала от гнева и обиды за семью, слова сочились ядом. Они научили нас с братьями читать, писать и самостоятельно думать. Мы изучали математику, естественные науки, историю и географию. Учились читать карты и составлять их. В поселковую школу слишком часто ходить было нельзя, чтобы не привлечь к ферме внимание Мародеров и Темных Уникумов. Зато отец помогал соседям отражать их набеги и вместе с мамой научил нас сражаться.
Родители научили тебя очень многому, кивнул Маллик. Например, магии и уважению к земле. И самому важному преданности. Этот урок ты усвоила отлично.
Этому нельзя научиться. Ты либо предан кому-то, либо нет.
Как бы ни разнились наши взгляды, собеседник тепло улыбнулся девочке, помни: моя преданность принадлежит тебе.
Лишь по долгу, а это совсем другое.
Ты права, взвесив ее слова, отозвался Маллик. Но преданность от этого не становится менее ценной. И я останусь верен тебе до конца.
Несколько миль они проехали в полной тишине. Вопросы копились в голове Фэллон, пока не прорвались наружу.
Почему ты покинул Уэльс?
Меня призвали.
Она вздохнула так протяжно и насмешливо, как умеют только тринадцатилетние подростки, вынужденные иметь дело с раздражающим высокомерием взрослых.
Я бы поинтересовалась, кто именно тебя призвал, но уверена, что услышу очередное «узнаешь в свое время».
Так и будет, поверь. Как и ты, я тоже когда-то был молод и точно так же дивился, по какой причине именно мне выпала сия доля. Поверь, я знаю, каково это покинуть родной дом и семью.
А у тебя есть дети?
К сожалению, сей дар обошел меня.
Но ты подарил мне плюшевого медведя.
С твоей стороны было щедро передать игрушку младшему брату, оставить ему на попечение хоть толику себя.
Фэллон постаралась отбросить воспоминания об Итане, так как они грозили снова вызвать слезы.
А еще ты подарил мне свечу и хрустальный шар, вместо этого продолжила она. В отличие от медведя, они не похожи на игрушки. Только мне под силу зажечь свечу. Иногда я это делаю. И она никогда не тает.
Она предназначалась именно тебе.
Ты ее сделал?
Да.
Мама говорила, что в хрустальный шар способна заглянуть только я, но, сколько бы я ни пыталась, ничего не выходит. Он ничего не показывает.
Всему свое время.
Где ты взял этот шар?