Неуклюже протолкнувшись к барной стойке, он поманил рукой хозяина, но тот оказался слишком занят, или попросту не обращал внимания на неприметного гостя. Крупный, с грубыми чертами лица, испещрённого шрамами и залихватски закрученными усами, хозяин таверны только и успевал раздавать указания на кухню и девушкам-официанткам.
«Ах, ну да! Я и забыл, как это работает» - Сандро достал тяжёлую серебряную монету и уронил ее на стол.
- Чего желаете? – мужчина как ни в чем не бывало повернулся к нему с приветливым выражением, однако в слегка натянутой улыбке и пронзительном взгляде угадывалось нервное напряжение.
- Я хотел бы остановиться у тебя в таверне на ночь, – начал было советник, но хозяин тут же его перебил:
- Мест нет. Прости, но сейчас осень и народу в столице тьма - всем нужно продать товар до зимы, так что могу предложить вкуснейший ужин и лучшее вино Лотера, чтобы скрасить этот промозглый вечер. Но ночь тебе придется провести в другом месте, – он отвлекся и снова выкрикнул несколько указаний.
- Знаешь, мне бы хватило даже пыльной каморки под лестницей… – слова были произнесены негромко и почти затерялись в шуме таверны, но хозяин услышал их безошибочно и сразу посуровел. – Бьянка, подмени меня! Я должен отойти.
- Меня зовут Бьорн, – он протянул Сандро руку, когда они по очереди выходили в боковой коридор, стараясь не привлекать лишнего внимания.
- Сандро.
Рукопожатие Бьорна было подобно тискам, однако в его поведении ощущалась тревога. Мужчина кивнул и двинулся вглубь коридора. Длинный коридор повернул направо, и глазам Сандро предстала лестница, под которой спряталась неприметная невысокая дверца наподобие тех, что делают в кладовках. Бьорн жестом указал на дверцу.
- Тебя уже ждут, Сандро, – он развернулся и быстро зашагал обратно в зал, не дожидаясь ответа от своего гостя.
Скоро все начнется. Сандро стоял перед дверью, не решаясь открыть её.
«Возможно, я еще мог бы всё бросить и попытаться сбежать куда-нибудь на окраину страны, или даже заграницу» - предательская мысль возникла в его голове словно вспышка молнии – «жить в спокойном месте, без интриг, Одаренных и смертей».
Старик покачал головой, подавляя упаднические мысли.
«Я уже сбежал однажды и жалел об этом все последующие тринадцать лет» - Сандро сделал шаг к двери, после чего резко схватил ручку и распахнул дверцу.
Его глазам, вопреки ожиданиям, предстал узенький темный коридор, ведущий вниз. Сандро оглянулся, коридор таверны был пуст, но шум множества разговоров, звон кружек и выкрики официанток не замолкали ни на мгновение. Он накинул капюшон и двинулся вниз, по узкой, неосвещённой лестнице, убеждая себя, что в этот раз поступает правильно.
***
Лимаран пришел в себя, глубоко вздохнул и огляделся. Перед стариком стоял большой стол с мерцающим огарком свечи, окруженным темнотой - значит его никуда не перенесли. Лимаран попытался поднять руки и встать, но с ужасом осознал, что конечности не слушаются: он с трудом мог вертеть головой по сторонам, но туловище, руки и ноги, оставались глухи к его призывам.
«Я спустился по лестнице и как только вошел, меня оглушили. Неужели Бьорн предатель?»
С Бьорном их объединяла работа в тайной полиции. Тогда, ещё будучи простым барменом, Бьорн оказался блестящим информатором и даже принимал участие в нескольких операциях тайной полиции в качестве агента, на одной из которых познакомился со своей будущей женой. Она и стала причиной его ухода с опасной службы, вынудив найти занятие поспокойней.
Но несколько лет назад его жена вместе с маленькой дочкой пропали. Тогда он обращался к Лимарану, обещал отдать тому все, что имеет, лишь бы найти семью. Бывший глава тайной полиции поднял многих из своих агентов, но женщина и ребенок словно провалились под землю: ни один из торговцев людьми не узнал их описание, уличные мальчишки облазили все переулки, но тел тоже не нашли. Бьорн не показывал этого, но случившееся его сильно подкосило, поэтому Лимаран сомневался, предлагая его таверну в качестве места встреч. Хозяин не возражал против тайных гостей, тем более сам Лимаран также, как и Бьорн потерял своих родных, но главе тайной полиции удалось хотя бы найти тело своей жены.
Они не смогли найти следов, объединяющих два исчезновения, и постепенно отдалились, замкнувшись каждый в своем горе. Лимаран знал, что Бьорн приютил у себя беспризорную девочку с улицы и заботится о ней как о родной дочери, поэтому решил воспользоваться этим местом в последний раз, но его хватило с лихвой.
«Нет, этого не может быть! Видимо за мной следили, и теперь я никак не смогу предупредить Сандро…»
Он оглянулся в поисках нападавшего, но света едва хватало чтобы разглядеть стол, на котором стоял мерцающий огонек свечи, так что нападавший оставался в тени.
«Я могу закричать, но нет никаких гарантий, что Сандро спускается по лестнице именно сейчас. К тому же, если этот громила смог выследить меня и раскрыть это место, то он явно догадался поставить кого-нибудь и у выхода из таверны».
Занятый тяжкими мыслями Лимаран не услышал, как тихонько скрипнула, открываясь, дверь и в проеме показался высокий силуэт в чёрной мантии с накинутым капюшоном.
- Лимаран? – произнес силуэт и снял капюшон, открывая лысеющую голову и бородатое морщинистое лицо Сандро.
- Уходи! – только и успел воскликнуть его друг, как на Сандро из темноты набросились две тени и крепко схватили за руки.
- Кто вы такие? Кто вас нанял? Я заплачу больше и не буду вас потом искать.
Будучи главой тайной полиции Лимаран представлял себе, как делаются темные дела и что у всего есть своя цена.
- Вы можете не говорить имя нанимателя, просто скажите ему, что сюда никто не пришел, и получите в два раза больше золота!