— Разумеется, — столь же меланхолично ответила Лариса. Теперь ей стало ясно, почему именно в этой гостинице так много пустых комнат, и почему плата за жильё здесь самая низкая во всём городе.
В крошечном скверике перед домом её ждали Карл Даррес и ещё один, незнакомый Ларисе мужчина с внешностью «человека толпы»: средний рост, среднее сложение, средне модная одежда. Впрочем, как только Даррес увидел Ларису, он сразу же отпустил спутника словами: «Да, это она. Вы свободны», — после чего обратился к девушке:
— Доброе утро, сеньорита Хименес.
— Доброе утро, герр Даррес, — вежливо отозвалась Лариса. Карл улыбнулся:
— Благодарю за приветливый тон, синьорина. После нашей с вами прощальной ссоры, я не очень надеялся на него. Вы куда-то торопитесь?
— Да.
— Я могу проводить вас?
— Да, если хотите.
— Я не мешаю вам?
— Ничуть.
— Однако, судя по тону ответа, вы бы отлично обошлись и без моего сопровождения? Нет, нет, сеньорита, не отвечайте. Лучше скажите: почему вы так внезапно исчезли из гостиницы?
— Срок действия контракта истёк.
— Но разве это причина для того, чтобы прятаться?
— Я не пряталась и не прячусь.
— Вы исчезли, не оставив даже адреса.
— А кому мне было оставлять его?
Даррес внимательно посмотрел на девушку, согласился осторожно:
— Что ж, сеньорита, в ваших словах, пожалуй, есть логика. С Арунским вы поссорились…
— Мы не ссорились. Мы просто обнаружили, что у нас разные цели в жизни. Можно сказать, мы расстались друзьями.
— А с Франческо?
— Наши отношения, к счастью, были сугубо деловыми.
— Да, конечно… Кстати, вы нашли работу?
— Я её не искала. Я решила отдохнуть.
— Хотите устроить себе отпуск? Но почему здесь, в такой дыре?
— Так я хочу. Надеюсь, хоть сейчас я смогу жить сообразно своим вкусам и привычкам?
— Несомненно, сеньорита. Только, если не секрет, какие ваши дальнейшие планы?
— Отдыхать, отдыхать и отдыхать, пока есть деньги, а здесь их мне хватит надолго. Кстати, гер Даррес, как поживаете вы?
— Неплохо. Значит, у тебя нет никаких проблем?
— Никаких.
— И ты ничего не знаешь?