Ольга Кузьмина - Сказка для принца Преисподней стр 3.

Шрифт
Фон

— А как по-твоему, появляются на свет такие, как я? Будь ты простым смертным, я бы забеременела гораздо быстрее. Джарет, ты не рад?

— Я… — он зажмурился, потряс головой. — Эви, это слишком неожиданно. Я был уверен, что у меня не может быть детей. Почему ты до сих пор молчала?

— Я не сразу поняла, что происходит. — Эвина поцеловала его в губы — долго и нежно. — Мое развоплощение ребенку не повредит. Даже наоборот. Она ведь тоже будет… берегиней.

— Нет. — Он провел ладонью по её животу. — Я хочу видеть, как она растет. Эвина, это мой ребенок! Я запрещаю тебе исчезать! А ты уверена, что будет дочка?

— Уверена. — Она со вздохом прижалась щекой к его плечу. — Хорошо, я останусь. Но запомни, если ты почувствуешь зов, это будет означать, что я уже не могу сдерживать Джодока. Тогда не медли — избавься от амулета и кольца. Повелитель Преисподней сильнее меня, Джарет. Он сильнее любого из магов фейри. Возможно, вместе вы сможете его одолеть. Но он не один, и ты сам знаешь, как сильны лорды-демоны. А вас осталось слишком мало. Ты зачем-то ему очень нужен, Джарет. И ещё. Ты много где бываешь, а вне Лабиринта я не смогу тебя закрывать.

— Я понимаю. — Он покрепче обнял её. — Со мной ничего не случится. И с тобой тоже, моя радость. И с нашим ребенком. Я люблю вас обеих. Если тебе будет спокойнее, я постараюсь не покидать Лабиринт, пока ты не родишь. Кстати, а когда это произойдет?

— Через полгода. По крайней мере, не уходи надолго и не броди по дорогам. — Эвина усмехнулась. — Какое облегчение для тебя — посещение балов отменяется.

Джарет засмеялся.

— Во всем можно найти хорошую сторону. Не бойся, Эви, в Преисподнюю я больше не попаду.

Эвина промолчала. Джарет побывал в Запределье дважды, а третий раз за всё платит. Законы сказки непреодолимы. Но это не значит, что не стоит бороться. Она не позволит кому бы то ни было забрать её счастье.

Запределье. Дворец правителя Преисподней. Настоящее время

— Твои кристаллы — действительно удобное средство связи. — Джодок улыбнулся вошедшему в покои Джарету. Замолчал, окинул его долгим взглядом. — А что случилось с твоим камзолом?

Джарет дернул плечом. Его белая шелковая рубашка с кружевным отложным воротником была расстегнута почти до пояса.

— Мне так удобнее.

— Не сомневаюсь. — Джодок убрал кристалл в ящик стола и поднялся. — Твои вкусы я успел оценить ещё в Лабиринте. Но здесь ты будешь одеваться в соответствии со своим положением. — Он хлопнул ладонью по столу. — Ты — принц, а не кабацкая шлюха!

Глаза Джарета вспыхнули, но он промолчал, только сжал губы так, что они побелели.

— У меня к тебе есть пара вопросов. — Джодок обошел стол и, бесшумно ступая, приблизился к Джарету. — Ты побывал в моих бывших владениях?

— Да, однажды. Ты же сам передал мне права на них.

— Передал. Но видишь ли, малыш, — Джодок аккуратно — пуговица за пуговицей — застегивал на нем рубашку, — маг моего уровня даже из другого мира, даже из другой части вселенной почувствует, когда с его башней что-то произойдет. Мне очень интересно, что ты сделал? Окружил её каким-то заклинанием? Перенес в другое измерение?

Джарет дерзко улыбнулся.

— Я её уничтожил. Со всем содержимым.

— Как?! — Джодок даже отшатнулся. — Да ты представляешь себе, что там хранилось?!

— Я видел. — Джарет поморщился. — Мне не понравилось.

— Наглый мальчишка!

От пощечины голова Джарета дернулась.

— Тебя следовало бы приковать к дереву в Вечно-горящем-лесу и забыть там навсегда! — Джодок ударил по другой щеке — тыльной стороной ладони. Перстень рассек губы. — Сгинь с глаз моих, пока я тебя во что-нибудь не превратил!

Джарет слизнул кровь и молча повернулся к двери. Он был удивлен, что наказание оказалось столь незначительным.

— Погоди! — Джодок развернул его за плечо, провел пальцами по разбитым губам. — Всё, иди.

Оставшись один, повелитель Преисподней покачал головой. Это надо же, справиться с его башней! Какой мастер колец мог получится из этого мальчишки… Джодок потер пальцы, вдыхая запах крови Джарета. Очень жаль, что они так поздно встретились. Случай безнадежно запущенный. Ох уж это проклятое эльфийское упрямство!..

В своей комнате Джарет заглянул в настенное зеркало. Щеки пылали, но губы оказались в целости. И как это понимать? Он глубоко вздохнул. Несмотря на закрытые окна, в комнаты просачивался дым Вечно-горящего-леса, кольцом окружающего дворец. От этого запаха болела голова. Воздуха не хватало. Нет, здесь он долго не протянет. Хотя, Джодок обещал, что завтра они переедут в Сумеречные земли, подальше от дыма.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке