Мамбурин Харитон Байконурович - Опала на поводке стр 19.

Шрифт
Фон

— Позвольте мне развеять ваши возможные опасения, мистер Уокер, — я прикурил новую сигарету и заскрипел крышкой термоса, нагнетая давления в попытке выдавить из упрямого металлического болвана порцию кофе, — Все эти титулы совершенно не отражают реального положения дел. Если говорить о Эмберхартах, то мы не демонологи — у нас все в порядке с душой, никто не жует живых младенцев по четвергам, и лорд не развлекается призывом демонов направо и налево.

Уокер выдохнул и расслабил плечи. Вот что я называю достойным поведением! Большинство людей на его месте бы расплакалось. Обмочившись. С душами тут не шутят.

— Монополия Эмберхартов на диалог между Адом и человечеством, — не дал совсем уж расслабиться ему я, — Это совсем не так грандиозно, как звучит, скорей напоминает ряд бюрократических процедур. Ограниченный обмен информацией, мнениями, некоторые запросы… Сплошной регламент. Но зато — цивилизованный!

— Сэр?

— Разверну тему, мистер Уокер, — откашлялся я, готовясь к небольшой лекции, — Как вы знаете, маги и волшебство потерпели сокрушительное поражение в деле построения цивилизации. Этот мир сотни лет был потрясаем войнами, конфликтами и стычками. Мы живем на пепле миллиардов жизней, погубленных индивидуалистами в борьбе за власть. Наука и технология, опирающиеся на доступные пониманию принципы, медленно, но неуклонно ведут сейчас человечество к процветанию. Однако, кроме запретного и проклятого волшебства, сиречь управления эфиром с помощью воли и заклинаний, существует еще множество других сил, куда менее известных человечеству. Тем не менее, шанс, что кто-либо припадет к новому источнику и возжелает возвыситься — существует.

— Древние Рода — хранители подобных источников, сэр? — осведомился вернувший самообладание дворецкий.

— Совершенно большую часть времени мы элитный клуб жадных снобов высшей категории, которые предоставляют совершенно уникальные товары и услуги по абсолютно космической цене, — сухо рассмеялся я, — Но раз в столетие или два приходится становиться хранителями мира и объединять ресурсы, чтобы закрыть или поставить под контроль очередной источник соблазняющей силы.

Благородный — это не только привилегии, деньги и титул, это еще и множество обязанностей и ограничений. В обычной ситуации любой род бы просто выкинул такую ненужную запчасть, как случайно получившегося четвертого сына — дали бы ему квартирку в элитном районе Йорка или Манчестера, небольшой капитал, ежемесячные поступления с одного из доходных домов, чтобы жил на ренту, не теряя «лица» — и все. Но я, хоть и четвертый, был в «рабочей обойме», а значит, мне требовалось всё, что может требоваться активному члену рода. В том числе и наемные работники, на которых штат и семьи слуг Эмберхартов были совершенно не рассчитаны. Именно поэтому были найдены Уокер и Легран… и ведется поиск остальных. Дворецкий, более чем кто-либо должен… обязан быть в курсе специфик моей жизни. Он генерал моей обороны, начальник снабжения и доверенное лицо номер один.

Сейчас, после трудового дня, я мог гораздо лучше оценить красоты столицы Японии. Токио… впечатлял. Там, где Лондон казался скопищем хмурых теснящихся зданий, опутанных толстыми жгутами кабелей, с массивными коробами искрящих в тумане трансформаторов и одетых в глухую одежду прохожих, через одного похожих на грабителей, Токио… сверкал. Что Великобритания, что Страна Восходящего Солнца — были счастливчиками, буквально утопающими в эфире, но если англичане отдавали предпочтение внутреннему убранству домов, улицы ночного Токио жили своей светящейся жизнью. Разноцветные лампы освещали бульвары, по которым прогуливались местные жители, каждая забегаловка или даже мобильный вагончик с лоточным товаром были снабжены своими источниками света.

— Мистер Уокер, вынужден признать, что ошибся с приоритетами, — сказал я дворецкому, выходя из вполне приличного на вид ресторана, — Повар, знающий западную кухню, и поставки соответствующих продуктов для нас важнее, чем все остальное. Будьте любезны этим заняться.

— Полностью согласен, сэр, — кивнул Чарльз и достал свой собственный ежедневник. Ему, как и мне, совершенно не понравилось то, чем нас потчевали.

Резко приблизился негромкий гул, вслед за которым меня обдало ветром от проколесившего мимо человека. Я едва подавил желание чертыхнуться вслух — это было внезапно и слишком быстро. Чертовы местные курьеры! Одно большое колесо, чрезвычайно похожее на велосипедное, что я помнил из старой жизни, прилепленная к нему сверху сидушка, закрепленный на спине тяжелый рюкзак с аккумулятором — вот вам и особо срочный курьер, которого местные зовут «хайяй». Ездят везде, ловко лавируя между пешеходами, пугают почтенных японок, выводят из равновесия английских сэров.

***

— Сэр, — отвлек меня от рыбалки в прудике Уокер, портя замечательное воскресное утро, — У вас посетители.

— Как они представились, мистер Уокер? — процедил я сквозь зубы без всякого энтузиазма. Принимать посетителей особняк был совершенно не готов. Ни оружия, ни охраны, ни служанки, двери не усилены… у меня тут суицидальная миссия, что ли?!

— Не могу знать, сэр, — Уокер сделал краткую паузу, добавив после нее, — Пришли два сигнала на колокольчики. Один из вашего кабинета, второй… снизу.

— Сначала я отправлюсь вниз, — вслух решил я, — Мистер Уокер, будьте добры зайти в мой кабинет. Если там будет находиться черно-белая девочка моих лет, предложите ей, пожалуйста, бисквитов и сладкого горячего какао с сообщением, что я скоро к ней присоединюсь. Если же обнаружите кого-то иного, то будьте добры выстрелить в него из своего пистолета. В случае, если несколько выстрелов не помогут — воспользуйтесь своим ружьем. Вы же снарядили его серебряной картечью?

— Да, сэр. Приступаю, сэр, — дворецкий отправился исполнять приказ, а я направил свои стопы в малый зал Владык особняка.

Устроенный мной в отдельном подвальном помещении переговорный пункт с очень большой натяжкой тянул на настоящий зал. Там где в замке Гримфейт были роскошные апартаменты с максимально комфортабельной для всех существ атмосферой, снабженные всеми необходимыми поддерживающими атрибутами, у меня было нечто… вроде дешевой забегаловки, в которой можно максимум укрыться от дождя. Хуже этого подвальчика могла быть лишь начерченная мелом пентаграмма с зарезанной в ее центре курицей.

Но я считал, что для этого визитера и этого чересчур много.

— Дарион Вайз… — я без всякой симпатии уставился на высокое синекожее существо без признаков пола, с абсолютно черными глазами, — Каким ветром тебя ко мне занесло?

— Где же хваленая английская вежливость? — мягко улыбнулась синяя сволочь, отчасти виноватая во всей моей жизни. Этой жизни.

— Для тебя — приблизительно там же, где я раньше спокойно спал, — отрезал я, закуривая.

— Ну, если бы не запрос графа, ты бы сейчас лежал под стеклянным колпаком в Зале Чудес у Сатаны… — хмыкнул синекожий, явно наслаждающийся нашей пикировкой.

— …и спал бы, Вайз. Я спал бы прямо там! Возможно даже в двух шагах от самого Владыки Ада, пялящего какого-нибудь грешника! — зарычал я. Серьезных враждебных эмоций у меня этот скользкий и пронырливый тип не вызывал. Так сложились звезды. Но раздражать умудрялся отменно.

— Если Его Величество удостоит меня аудиенции, я обязательно поведаю ему о твоих сексуальных фантазиях, — мерзко улыбнулась сволочь, и я понял — сделает.

Хорошо, что он не того полета птица.

— Ладно, шутки в сторону. Вряд ли тебе приятно здесь находиться, а мне точно не нравится любоваться на твою физиономию. Зачем явился? — поторопил я демона. Раз выстрелов Уокера не слышно, то меня явно ожидает Миранда. Негоже заставлять ее скучать.

Демон прошелся по помещению, разглядывая его с ярко выраженной брезгливостью. Нервы мне мотает, скотина. Наконец, он обернулся ко мне с таким видом, как будто вспомнил о моем существовании. Ну да, я так и поверю. Тебе же тут менее комфортно, чем в сельском сортире!

— Ты начал работать для нас в этой… стране, поэтому мое начальство решилось на ответную любезность, — протянул Дарион Вайз, — На том островке, где ты учишься, находятся два посвященных католика. Будь осторожен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора