А меня при воспоминаниях о Рупперте прошиб озноб. Стоил ли трон… этого?
— Слава всем небесным заступникам, наш принц вернулся! — неслось отовсюду.
— Слава его высочеству!
Эрик невесомо коснулся плеча — он улыбался одними глазами. Сейчас, глядя на него, уже никто бы не посмел усомниться в его происхождении. Горожане обступили принца полукругом — на этот раз без намерения убить. Внимательно разглядывали, задавали вопросы. Кто-то нервно топтался в сторонке, не решаясь приблизиться к венценосной особе, кто-то, напротив, пытался пробиться поближе и засвидетельствовать своё почтение.
А мой дорогой друг вёл себя непринуждённо, словно не он провёл два года в невольном изгнании, и не он ещё несколько часов назад бродил по Запретному Миру. Но я-то видела, как Эрик устал.
Стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, я выскользнула из круга.
Взгляд упал на Торна Глоуда, стоящего в сторонке под охраной двух дюжих мужиков. Тот утратил весь лоск и выглядел помятым, да и сломанный нос харизмы не добавлял. Сейчас я не испытывала к нему ничего — ни злости, ни отвращения, ни страха. Я могла бы посмеяться ему в лицо и сказать что-то вроде: «Ты проиграл, Торн! Теперь ты за всё ответишь». Но это выглядело бы слишком пафосно и картонно.
Мне не о чем говорить с этим человеком. Злорадство — плохое чувство.
Перехватив мой задумчивый взгляд, Глоуд криво усмехнулся. Надеюсь, что наши дороги больше не пересекутся. Торнвуд, как и его хозяин, навсегда похоронены в прошлом.
Я отвернулась и зарылась пальцами в пушистый воротник. Снова пошёл снег — закружились бабочки-снежинки. Ловить бы их губами и руками, как в детстве…
И вдруг я кое-о-ком вспомнила! Закрутила головой по сторонам — где же дядюшка? Куда делся? И тут, как по заказу, за деревьями мелькнул серый плащ. Так резво, словно за ним гналась свора голодных псов, дядя Джеймс улепётывал в сторону города — только пятки сверкали.
Как же стыдно…
— Рози, ты готова?
Эрик, наконец, вырвался из толпы обступивших его горожан и, протянув руку, переплёл свои пальцы с моими. Я кивнула, хотя по-прежнему не хотелось возвращаться.
А он вдруг подтолкнул меня вперёд и начал звучно:
— Дорогие мои подданные!..
Эй! Погодите-ка, этого я не ожидала! Ну, Эрик… Теперь точно буду называть его волчьим высочеством — мелькнула мстительная мысль.
Все взгляды устремились ко мне, хотя я с большей радостью превратилась бы в маленькую мышку и спряталась у него в кармане.
А Эрик начал говорить о проклятом лесе, о злом и добром волшебства, и о моей роли во всём этом. С каждым словом сердце стучало громче и громче — неужели это всё… обо мне? Он говорил с такой гордостью и воодушевлением, что у меня дыхание перехватывало.
— Без этой девушки, Розалин Эвлиш, я бы не вернул человеческий облик. А лес бы окончательно превратился в чудовище…
Она была смущена и скромно улыбалась, теребя край плаща — это делало Рози ещё милей. Если и существует в мире совершенная внутренняя красота — то вот она, передо мной.
Думаю, Рози предпочла бы остаться в тени и умолчать о своих отважных поступках, но в правде нет ничего стыдного или нескромного. Да и пора, наконец, привыкать к вниманию толпы.
А снег всё кружился, оседая белым пухом ей на плечи. И ветер ласково шептал: «С новым годом… Динь-дилинь… С новым годом!..»
Глава 52. Важное дело.
Конечно, больше побыть вдвоём нам не дали. Но, несмотря на снующих вокруг людей и десятки лишних глаз и ушей, Эрик ни на миг не отпускал моей руки, а ещё смотрел так, будто знал какой-то секрет.
— Сейчас я должен встретиться с управляющим, надо отправить гонцов в столицу, а после… — он заговорщически понизил голос. -…будь готова.
— Готова? К чему? — я округлила глаза. — Что ты задумал?
— Узнаешь, — всё тот же загадочный тон и ни слова больше.
Узнаешь. И всё? Да я просто с ума сойду от переживаний! И к чему столько таинственности? Может… будет какой-то сюрприз?
Эрик перехватил мой вспыхнувший взгляд и улыбнулся уголком рта.