И, конечно же, стоило поднять верхнюю половину глобуса, и итальянская реплика шестнадцатого века Старого мира оказалась мини-баром с богатым ассортиментом тумблеров и винных бокалов.
Это открытие подтверждало рассказ Хьюперта о многих часах, проведенных в коттедже Лейси. Не то чтобы Шейн сомневался, но он был профессионалом, а следовательно законченным скептиком.
Он налил в низкий тумблер виски на два пальца.
- Если у меня и есть лед, то из плейстоцена. Может, хотите воды?
- О, нет, - ответил Хьюперт. - Все и так идеально.
Шейн подал Хьюперту стакан, и плеснул глоток себе в стакан. Обезболивающие и выпивка - плохая смесь, но глоток-другой вреда не нанесут. Но сам он предпочитал виски с водой, поэтому сходил на кухню и добавил немного.
Когда он вернулся в гостиную, Хьюперт тянулся к кораблю в бутылке, стоящей на одном из темных шкафов возле камина. И слегка подпрыгнул, заметив возвращение Шейна.
- «Сан-Себастьян», - сказал он, вытирая руку об штаны, словно ребенок, пойманный возле банки с печеньем.
- Точно. Вы упоминали его недавно, - сказал Шейн.
- Правда? Вы интересуетесь историей Калифорнии, мистер?..
- Донован, - подсказал Шейн. - Но зовите меня Шейн. Да, меня интересует история, - и он задумчиво уставился на Хьюперта.
Специалистом в морской истории Шейн не был, но знал, что манильские галеоны были рабочими лошадками Тихого океана, кораблями перевозящими сокровища. Их загружали золотом, драгоценными камнями, керамикой и роскошными тканями. По крайней мере, два, а по некоторым сведениям, даже четыре таких галеона затонули в водах Нормандских островов. Это была не легенда, а факт.
Хьюперт устроился поудобнее в одном из приземистых кресел и глотнул виски. Следующие двадцать минут он болтал почти без умолку об острове и о том, как он изменился за эти годы. Шейн потягивал виски и по большей части слушал.
Наконец Хьюперт небрежно проговорил:
- Приятно видеть все таким, как оставил Эд. Все его книги… Полагаю, вы избавились от всех его бумаг?
- Каких бумаг?
Хьюперт выглядел рассеянным.
- О… Да просто бумаги. Он вел колонку для «Каталина Исландер». И все время говорил, что однажды напишет книгу.
- Неужели? И о чем?
- О том, что у нашего острова богатая и красочная история.
- Так и есть. Испанцы побывали здесь в пятнадцатом веке, если не ошибаюсь? Каталина ведь является одним из предполагаемых мест захоронения Кабрильо**?
- Да. Все так, - бесхитростно улыбнулся Хьюперт.