Альфред Ван Вогт - Вічний замінник стр 2.

Шрифт
Фон

Якраз перед тим, як ніч, поступово поглинаючи усе навкруги, позбавила його останньої можливості щось роздивитися, він побачив другого хлопчика, що йшов поряд із першим. Він сам, років десь у одинадцять.

“Троє Біллів Грейсонів” – подумав Грейсон. Він несамовито зареготався.

Потім побіг. Коли озирнувся, був уже сам. Схлипуючи, уповільнив ходу і майже відразу почув з м’якої темряви дитячий сміх.

Знайомі звуки, але вони його приголомшили.

Грейсон заговорив, захлинаючись:

– Це ж усе я у різному віці. Ану забирайтеся! Я знаю, що це тільки галюцинації! – Втомившись і зірвавши голос, він подумав: “Тільки галюцинації? Чи я певен?”

Він почувався страшенно пригніченим і виснаженим.

– Ми з Хартом, – стомлено промовив він уголос, – з однієї божевільні.

Прийшов холодний ранок, а з ним і надія, що схід сонця поклав край божевіллю цієї ночі. Поки світло повільно розливалося над рівниною, Грейсон зачудовано оглядався навкруги. Він стояв на пагорбі, а біля його ніг лежало рідне місто Каліпсо, що в штаті Огайо.

Він дивився, не відводячи здивованих очей, а потім побіг до нього, бо Ж місто виглядало таким же справжнім, як саме життя.

Це було Каліпсо, але таке, яким Грейсон пам’ятав його з дитинства. Він попрямував до свого будинку. І таки побачив його: десятилітнього хлопчика, якого пізнав би будь-де. Він гукнув хлопця, але той тільки глянув на нього, відвернувся й побіг у дім.

Грейсон розлігся на газоні й заплющив очі. “Хтось, – сказав він собі, – чи може щось копіює мої спогади й прокручує їх перед моїми очима”. Йому здалося, він повинен завжди це пам’ятати, щоб не збожеволіти й лишитись живим.

Минуло шість днів, відтоді, як пішов Грейсон. Джон Харт, що лишився на борту капсули, поворухнувся й розплющив очі.

– Їсти, – сказав уголос, ні до кого не звертаючись. Почекав невідомо чого, потім стомлено, підвівся, ступив на підлогу й попрямував до харчового відсіку. Вгамувавши голод, підійшов до відчиненого люка й довго стояв там, розглядаючи майже земний пейзаж, що лежав перед очима. Від цього йому якось покращало.

Раптом він зіскочив униз і подався до найближчого пагорба. Швидко сутеніло, та йому й на думку не спадало повернути назад. Незабаром капсула загубилася в сутінках.

Першою, кого він зустрів, була дівчина його юності. Вона з’явилася звідкись із темряви й заговорила до нього. Довго точилася їхня розмова, а наприкінці вони вирішили одружитися.

Урочиста церемонія відбулася тут-таки на місці. Їх повінчав священик, який під’їхав на авто до чудового будинку в передмісті Пітсбурга, де вже зібралися обидві сім’ї. Священиком був знайомий Харту з дитинства дідок.

Медовий місяць вони провели в Нью-Йорку та на Ніагарському водоспаді. Потім на аеротаксі полетіли до Каліфорнії, де заздалегідь вирішили оселитися. Якось непомітно у них з’явилося троє дітей та сто тисяч акрів землі, на яких паслося стадо в мільйон голів, а їхні пастухи вдягалися як кінозірки з ковбойських стрічок.

Для Грейсона цивілізація, що на його очах так блискавично виникла й досягла розквіту на цій колись безлюдній, позбавленій повітря планеті, здавалась кошмаром. Люди, з якими він зустрічався, жили по сімдесят років. Діти народжувалися через дев’ять місяців і десять днів після зачаття.

Він поховав шість поколінь заснованої ним сім’ї. Аж одного разу, йдучи у Нью-Йорку по Бродвею, він помітив невисокого кремезного чоловіка, що чимчикував йому назустріч. Від несподіванки Грейсон став як укопаний.

– Генрі! – загорлав він. – Генрі Малкінс!

– Чорт забирай! Білл Грейсон!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке