Обаче — однако.
Скриня — здесь: закрома.
Присно — всегда.
Ономнясь — недавно.
Чтобы он был в счете с ангельскими чинами — то есть принял монашеский чин, который считался низшим ангельским чином.
Бельцом быти — здесь: порвать с монашеством, стать мирянином.
Подклет — нижний этаж деревянного дома, предназначенный для жилья или оборудованный под кладовые.
Поветрие — здесь: эпидемия.
Понеже — поскольку (канцеляризм XVIII в.).
Приказ — судебное учреждение.
Сочинитель сих надписей увидел в одном доме мраморного Амура и с позволения хозяйки исписал карандашом с головы до ног. (Примеч. Н. М. Карамзина.)
«Поэтическое искусство» (фр.)
Бостон — название карточной игры.
Под петуха (фр.)
Киса — кошелек.
Всем известна участь Марсия. (Примеч. К. Н. Батюшкова.)
Орфография г. Полевого. (Примеч. Н. С. Голицына.)
По когтям узнают льва (лат.).
Гридня — помещение в княжеских палатах; здесь: квартира.
Экспромт (фр.).
Хуже (ит.).
Букв.: как на арфе (ит.) — музыкальный