Обойдя фургон, она вошла в школу. Свет мощных ламп, висевших на потолке, отражался от побеленных стен. На противоположной стороне пустого круга стояли трое: шофер фургона, Питер — старший конюх и капитан Джордж Полэм.
Заметив Пат, Полэм подошел к ней:
— Хотите поставить свою машину во двор, Пат? Он сейчас уберет с дороги фургон.
Пат рассмеялась, но ей было совсем не весело.
— Я не хочу ставить машину во двор, Джордж, потому что у меня ее нет. Еще никогда в жизни меня не оставляли в таком дурацком положении.
От острого взгляда Полэма не укрылось, что, несмотря на смех, Пат была готова вот-вот расплакаться.
— Что случилось? — спросил он.
— Это все Джонни, — ответила Пат. — И все это очень странно, Джордж. Он примчался ко мне после чемпионата… сказал, что хочет поговорить со мной немедленно, сегодня же вечером… Завтра ему уже не годилось. Я… ну, я подумала, что он принял какое-то новое решение… и согласилась. Я предложила ему подождать меня и поехать вместе со мной. Я вынесла к машине кучу вещей и попросила его уложить их в багажник, пока я попрощаюсь с Майком и еще кое с кем… Когда же я вернулась, Джонни уже исчез вместе с машиной.
— Вот щенок! — вырвалось у Джорджа.
— Но до этого он был очень внимателен, Джордж! Ведь Джонни такой джентльмен, вы же сами знаете. Он даже оставил полицейскому деньги, чтобы я могла взять такси.
— Черт возьми! И как вы думаете, какая муха его укусила?
— Он сказал полицейскому, что больше не может ждать.
— Клянусь богом! — воскликнул Джордж. — Когда я до него доберусь, я…
— Тише, Джордж. Вы же знаете, что Джонни не может отвечать за свои поступки. Он влюблен. — Улыбка, с которой Пат взглянула на Джорджа, была чуть-чуть грустной. — Только до сих пор не решил в кого…
— Забудьте его! — сказал Полэм и обнял Пат за плечи. — Мне все никак не удавалось сказать вам, как я горжусь вами, котик. Вы дали Танжерину проявить себя наилучшим образом.
— Спасибо, Джордж. Я… Мне почти жаль, что Мартинсон купил его. Отличная лошадь!
— Э-э! Но вы теперь вошли в дело, малышка! И теперь вы не можете позволить себе всякие там сантименты. Семь тысяч долларов спасут нас от голодной смерти.
— Знаю… будь они прокляты! — сказала Пат.
— Кстати, о голодной смерти, — спохватился Полэм. — Ваш отец и тетя Селия приготовили для нас наверху что-то вроде ужина. Линда тоже там. Я обещал отвезти ее потом домой.
Пат вздохнула:
— О господи! Как хочется спать! Кажется, я проспала бы целый месяц без просыпу… Эти соревнования так выматывают, Джордж.
— Вы чудо! — улыбнулся Полэм. — Пошли! Мы можем проскользнуть с черного хода.