Уильям Грин - Чемодан для Спенсера стр 17.

Шрифт
Фон

— Какой же ты иногда бываешь сукин сын!.. Ты это знаешь, Арни?

— Знаю, — ответил Арни. — Но мне не хотелось, чтобы у тебя голова пухла — в таком–то пожилом возрасте. Это портит твой облик ребяческой невинности.

Спенсер попытался сдержать улыбку и снова стал похож на того неотразимого парнишку, каким был тридцать с липшим лет назад.

Арни захохотал, привстал на цыпочки и хлопнул Спенсера по плечу.

Двери лифта изнутри открыла симпатичная яблочно-румяная женщина с лицом херувима и тучным телом, натягивавшим пуговицы лифтерской униформы. Ее голубые глаза, глядевшие сонно и скучно, сделались, как блюдца, когда она увидела своих новых пассажиров. Она зажмурилась, будто загадывая желание, пока Спенсер и Арни входили в переполненный лифт. Потом пришла в себя, затворила дверцы и, аккуратно запирая свою добычу в зеркально-позолоченной клетке, провозгласила звенящим голосом:

— Да это же мистер Спенсер!

Запертый лифт не трогался. Толпа внутри прижалась к стенкам, боясь, что попала в руки сумасшедшей.

— Вы не хотели бы пустить лифт? — робко попросил чей–то встревоженный голос.

— Это же мистер Рой Спенсер! — опять вострубила лифтерша, нажимая на кнопки и низвергая лифт с шестого этажа.

Какая–то женщина взвизгнула, когда кабина проскочила вестибюль и ухнула в подвал. Лифтерша вышла из экстатического транса вовремя, рывком остановив лифт совсем близко от дна шахты. Затем вновь обратила обожающий взор на Спенсера.

— Разве не видите? Это же ОН! — Это звучало так, будто она возвещала приход Мессии.

Несколько пассажиров постарше, бросив настороженные взгляды, закивали, неуверенно узнавая. Те, что помоложе, выглядели изумленными, если не перепуганными. Арни вздохнул. А Спенсер выпрямился, стал выше еще на несколько дюймов и принял все это с должной кротостью.

— Не будете ли вы добры выпустить нас отсюда? — поинтересовался краснолицый седовласый джентльмен.

Очарованная лифтерша вознесла кабину к первому этажу и отворила дверцы. Спенсер стоял посреди кабины, пропуская вперед остальных. Арни, вышедший одним из первых, стоял снаружи у двери, дергаясь и нервничая. Лифтерша из своего угла, ласкала Спенсера обожающими глазами.

— Спасибо вам, дорогая, — сказал Спенсер с искренней благодарностью.

— О! Мистер Спенсер! — выдохнула женщина. — Я всегда была влюблена в вас. Моя бедная матушка выволакивала меня из кино силой.

Арни шагнул в кабинку, крепко взял Спенсера за руку и вывел из лифта, прошипев сквозь зубы:

— Нам уже пора, мистер Спенсер.

Лифтерша вздохнула. Спенсер полуобернулся вовремя, чтобы заметить, как лифтерша машет пухлыми пальцами в девичьем жесте прощания. Он подмигнул ей.

Арни шел рядом со Спенсером, держа его под локоть и направляя в магазинной толчее.

— Господи, Рой. Когда ты перестанешь балдеть от того, что какая–то баба помнит тебя по имени?

— Через несколько лет, Арни, — тихо сказал Спенсер. — Приятно, когда тебя вот так узнают. — Он позволил Арни вывести себя из универмага. Пока его направляли сквозь толпу, он почти смог вообразить себя там, в прежних временах, где все, как лифтерша, выкрикивают его имя и рвут одежду на сувениры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора