Ник. Почем мне знать, что стали бы делать с чем-нибудь вы. Меня интересует другое: откуда вы берете деньги? Чем вы занимаетесь?
Джо (глядя на Китти, Нику). Принесите нам бутылку шампанского.
Китти. Шампанского?
Джо (просто). Вы предпочли бы что-либо другое?
Китти. Это что еще за новости?
Джо. Я просто подумал, что вам, вероятно, нравится шампанское. Сам я очень люблю его.
Китти. Хорошо. Но с чего это вам пришло в голову? Издеваться над собой я не позволю.
Джо (ласково, но твердо). Проявлять злые чувства не в моей натуре. К острякам я испытываю только презрение. Правда, порой я могу сказать что-нибудь слишком уж очевидное, следовательно, жестокое и, вероятно, несправедливое.
Китти. Смотрите, не подумайте обо мне чего-нибудь такого.
Джо (медленно, не глядя на нее). О вас я думаю только с чистотой и почтением. И о вас самих, и о вашем духовном облике.
Ник (внимательно слушавший и не сумевший ничего понять). О чем это вы тут болтаете?
Китти. Заткнитесь! Вы… Вы…
Джо. Он — владелец этой пивной. Он важная птица. Какие только люди не приходят к нему в поисках работы. Комедианты, певцы, танцоры.
Китти. А мне плевать. Я не позволю обзывать себя.
Ник. Успокойся, детка. Я знаю, каково бывает по утрам вашей сестре, двухдолларовой шлюхе.
Китти (в ярости). Не смейте обзывать меня! Я была раньше эстрадной артисткой!
Ник. Ты так же была эстрадной артисткой, как я был Чарли Чаплином.
Китти (сердито и чуть жалобно). Нет, я была артисткой. Я разъезжала по всей стране, от океана к океану, и давала концерты. Короли из Европы засыпали меня цветами. Самые богатые, самые знатные юноши приглашали меня обедать.
Ник. Фантазия.
Китти (Джо). Я была артисткой, была! Китти Дюваль — это имя знали все. Мои портреты висели на фасадах театров по всей стране. В концертном костюме. В натуральную величину.
Джо (успокаивая ее, ласково). Я верю вам. Выпейте шампанского.
Ник (подходит к столику с бутылкой шампанского и, бокалами). Опять его понесло.