Миссис Локхарт взяла ее на руки, чтобы отнести в спальню.
Поднялся и Селби.
- Думаю, нам пора начать охоту. Если мисс Трент позвонит, постарайтесь ее убедить, что и ей, и нам крайне необходимо переговорить.
- Постараюсь, - согласилась миссис Локхарт. - Как с вами связаться?
- Любую информацию для меня можно передать через офис шерифа Брендона в Мэдисон-сити… Спокойной ночи, Руби.
- Спокойной ночи, - степенно попрощалась та. - Вы должны прогнать койота.
Глава XIV
Только когда они уселись в машину, Сильвия Мартин позволила себе говорить открытым текстом:
- Знаешь, Дуг, эта сказка о крольчихе-маме вызывает странное чувство. Как будто события, о которых Мэдж Трент рассказывала из вечера в вечер, происходили и на самом деле. Особенно эпизоды со злым койотом, преследующим крольчиху.
Селби угрюмо кивнул.
- Мне тоже так казалось. Но согласись, параллели неправдоподобны. Возьми те приключения, которые она описала вчера в восемь вечера. В это время бродяга был еще жив, шериф еще не нанес ей визита, не обвинил в анонимном звонке…
- Не разделяю твою уверенность, - возразила Сильвия. - Что ты думаешь о крольчонке Оскаре, таскающем еду из корзинки? Не сомневаюсь, она думала об Оскаре Триггсе. Готова держать пари, эта сказка - по мотивам собственной биографии Мэдж.
- Не исключено, - сдался Селби.
- И, конечно же, - продолжала она, - мне тоже показалось странным отсутствие у Руби дедушек и бабушек. - Селби удивленно поднял брови. - Не скрытничай, пожалуйста, Дуг Селби. Я же знаю, ты прикидываешь, не внучка ли Руби Трент умершему бродяге.
- Мэдж Трент вполне может оказаться Марсией Уоткинс, - отозвался Селби.
- Дуг, я чувствую, так оно и есть, так должно быть… Надо было вызвать Мэдж для опознания покойного.
- Понимаешь, - сказал Селби, словно оправдывался, - тогда не было никаких оснований подозревать связь между бродягой и "Пальмовой хижиной", кроме парней из автокемпинга.
- Дуг, - взмолилась Сильвия, - я хочу срочно позвонить в свою газету. Можно мне сообщить, что прокуратура прорабатывает версию, не является ли исчезнувшая распорядительница из ночного ресторана - дочерью погибшего бродяги? Или есть противопоказания?
- Намекни на такую возможность, - разрешил Селби. - Мне кажется, огласка пойдет только на пользу делу.
- Черт побери, Дуг, прекрасный материал может получиться! Маленькая девочка ждет, когда мама скажет, удрала ли крольчиха от злого койота, а телефон безмолвствует.
- Пожалуй, и мне пора позвонить шерифу в Мэдисон-сити, - сказал Селби. - Мы только что проскочили отель, всего миля отсюда. Там должны быть телефоны-автоматы.
Селби развернулся и подъехал к отелю. Пока Сильвия передавала информацию "Клариону", он связался с помощником шерифа, дежурившим в Доме правосудия.
- Мы получили кое-какие сведения об Эмиле Уоткинсе. Он был плотником, - сообщил тот. - Свои вещи он оставил на хранение некоему Бобу Прейлу из союза плотников в Сан-Диего. Мы дозвонились до Прейла. Он подтвердил, что Уоткинс оставил на его попечение ящик с инструментами и пару чемоданов. По его словам, на имя Уоткинса в Сан-Диего поступала корреспонденция. Несколько месяцев назад Уоткинс оставил все свое имущество и отчалил. С той поры Прейл его не видел.
- Прекрасно поработали! В ближайшее время свяжусь с Прейлом.
- Я уже предупредил его, что вы отправились на побережье и заглянете в Сан-Диего, чтобы поговорить с ним и взглянуть на чемоданы, - сказал чиновник. - Кстати, словесный портрет Уоткинса Прейл узнал, уверен, мы взяли верный след.
- Отлично! - отозвался Селби. - А как Рекс, уехал он в Сан-Франциско?
- Нет пока. Вылетает завтра.
Селби нахмурился.
- Мы ведь договорились, что он поедет вечерним поездом.
- Какая разница, утренний самолет доставит его на место к тому же времени, что и вечерний поезд, - запротестовал чиновник. - Какое-то происшествие потребовало вмешательства шерифа. Потому его и нет сейчас здесь. Я передам, что вы звонили.
- Еще одна просьба. Вам может позвонить миссис Локхарт.
Если она сообщит, где находится Мэдж Трент, сразу же свяжитесь с шерифом Лос-Анджелеса, пусть ее найдут. А я беру курс на Сан-Диего.
Глава XV
Влажный западный ветер утих. Немигающие звезды пристально смотрели на землю с безоблачных высот. Но океан штормило, он в судорогах бился о берег, рассыпаясь мелкими брызгами на скалах и рифах. Луна, только-только пережившая свой полный расцвет, совершала медленное восхождение в горы слева от шоссе, которое, покорно следуя рельефу, то взлетало на вершины холмов, то спускалось к бушующему океану. Сильвия Мартин свернулась калачиком на своем сиденье.
- Дуг, - вдруг вымолвила она, - тебя никогда не удивляло, что об умершем человеке мы знаем куда больше, чем о живом?
- Что ты имеешь в виду?
- Люди склонны прятать свое нутро за ширмой. Пока они живы, до сути не доберешься. Взять, к примеру, этого бродягу. Ты да шериф, бдительные стражи порядка, разговаривали с ним. Много узнали? О многом догадались? Только о том, что перед вами обыкновенный бродяга. А теперь мы суем нос в его прошлое, откапываем одну мелочь, другую, третью, и он постепенно обретает характер. Мы узнаем такие подробности из его биографии, о которых он ни за что бы не рассказал сам. Припомни хотя бы письма, обнаруженные в его карманах… Живет на свете суровый праведник-папаша. На свой лад любит родную дочь. И она любит его на свой лад. Любит, но уходит из его жизни. У нее растет дочь. Этот плотник по законам генетики - дедушка, но внучку свою он так и не увидел. Моральный кодекс вынуждает отца пренебречь любовью дочери. И вынуждает деда отказаться от внучки. Почему? Да попросту потому, что он видит грех там, где его дочь никакого греха не видит. Она влюбилась в молодого человека, который не мог или не хотел взять ее в жены. Она надеялась узаконить брак в будущем… Изменила ли жизнь ее взгляды?.. Быть может, она осознала, что за внешними условностями таится вековая мудрость… Боже, а сколько переживаний выпало на долю Уоткинса… Так все просто, и одновременно так сложно… И не идет эта история из головы…
Селби согласно кивнул, не произнося ни слова. И дальше они ехали в полном молчании. Сильвия, положив голову ему на плечо, забылась крепким сном. В высоком небе плыла луна, с опаской поглядывая на океан, никак не годящийся сейчас для плавания. Волны вздымали тучи водяной пыли при каждом ударе о сушу. Пена, срываясь с мятущихся гребней, шипела на отшлифованной гальке, вновь и вновь отмечая границу между хлябью и твердью. На мгновение Селби позабыл о своей печальной миссии - так прекрасна была эта ночь, так радостно было ощущать близость спящей рядом молодой женщины.
Машина смерчем пронеслась по улицам Сан-Диего. Боб Прейл ждал их. Он внимательно рассмотрел документы Селби, опознал по фотографии, которую показал прокурор, своего приятеля и наконец заявил:
- Ладно, мистер Селби, по мне забирайте все, что хотите.
- Мне не надо ничего забирать, - уточнил Селби. - С меня хватит просто осмотреть вещи. Причем просим вас присутствовать при этом, мало ли что я там найду.
Они открыли чемоданы. Сильвия, стоя в стороне, делала пометки в блокноте, карандаш так и порхал по страницам.
Содержимое чемодана говорило о характере их владельца. Одежда аккуратно уложена. Спецовки блистали чистотой. Ни одной прорехи, все заштопаны и залатаны. В одном чемодане Селби обнаружил фотографию: Эмиль Уоткинс и его невеста. Снимку было лет тридцать, не меньше, однако уже тогда резкие черты лица Уоткинса говорили о его бескомпромиссной суровости. Пачка конвертов содержала множество малозначительных писем. Среди бумаг обнаружилась оплаченная квитанция из местной больницы.
- Что бы это значило? - Селби показал квитанцию Прейлу.
- Не имею представления. Об Уоткинсе я знал очень мало. Он появлялся редко, получал письма и все.
- Он не сказал, куда уезжает?
- Нет.
- Дата на квитанции всего месячной давности. С вашего позволения, я заберу сей документ. Потом привезу или вышлю по почте.
- Мне-то какая разница, - сказал Прейл. - А что теперь делать со шмотками, раз он помер?
- После Уоткинса осталась дочь, - сообщил Селби. - Подержите вещи у себя, пока мы ее не отыщем.
- Мне-то что, - согласился Прейл, с одобрением поглядывая на стройную фигурку Сильвии Мартин. - Какая еще нужна от меня помощь?
- Больше никакой, - ответил Селби. - Спасибо.
Они заехали в больницу. В регистратуре Селби показал счет дежурной. Та, перелистав канцелярские книги, быстро нашла нужную запись:
- Пациентка - Марсия Уоткинс. Она скончалась, а счет оплатил Эмиль Уоткинс.
- Мертва! - обескураженно воскликнула Сильвия Мартин.
Медсестра кивнула.
- Будьте любезны, - попросил Селби, - помогите найти кого-нибудь, кто помнит эту пациентку.
- Сейчас посмотрю… Вот. При ней дежурили по очереди две сиделки. Одна их них сейчас как раз в больнице. Хотите поговорить с ней?
- Очень хочу, - заверил Селби.
Женщина сняла трубку внутреннего телефона:
- Соедините с четвертым этажом… Алло, мисс Квинси? Мадлен Диксон не занята?.. Можно ее на минутку?..Алло, мисс Диксон, в регистратуре мистер Селби, окружной прокурор из графства Мэдисон. Интересуется Марсией Уоткинс. Вы дежурили при ней месяц назад… Да, да, та самая… Разумеется, если можно… Спасибо.
Положив трубку, она сообщила:
- Мисс Диксон через минуту спустится. Присядьте, пожалуйста.
Селби подошел к окну, в него с другой стороны глядела все та же холодная лунная ночь. Рядом с ним бесшумно появилась Сильвия.