- Насколько мне известно, господин Расул был арестован. Подробностей не знаю.
- Ясно. Тогда второе. Вы знаете, кто я?
- Нет.
- Я занимаю должность телохранителя короля. Не смотрите на меня так. Я бы давно подал в отставку, если бы тот факт, что я служу Фарлею, не был на руку моему принцу. Так вот ваш господин должен будет знать, что я поеду на свадьбу вместе с королём. И то, что может с ним там вдруг случиться, произойдёт по моей вине. Не досмотрел. Я понятно объясняю?
- Понятно, - кивнул Халим. - Как только вы прибудете в Фейсалию, с вами свяжутся нужные люди.
- Договорились.
Когда они покинули трактир, Шепард со всего маху ударил кулаком по фонарному столбу так, что Густав от неожиданности отскочил прямо на Кафара.
- Вот мразь! - проговорил Шепард.
- Чего ты? Кто мразь? - поставив Густава в вертикальное положение, Жорж удивлённо смотрел на амарго.
- Все они! И этот мужик, который с нами встречался, и главное - их Алим!
- А чего он? - спросил Кафар.
- Флая убить задумал!
- Вот мразь!
- А я про что?
- Рад, что вы пришли к такому взаимопониманию, - проговорил Густав. - Но дело и правда серьёзное.
- Да уж, - согласился Шепард. - И ведь отговорить Флая ехать туда вряд ли получится. Поэтому я и вызвался сам.
- Я понял это, - кивнул принц. - Но надо всё хорошенько продумать.
- Надо. Сейчас же соберёмся с Флаем, капитаном и Жюлем. Жорж, и ты теперь с нами.
- Где с вами? - не понял тот.
- Я сейчас в рифму отвечу, - сказал Шепард и ушёл вперёд.
- Чего это он? - спросил Кафар.
- Это он злится, - ответил Густав.
- На меня?
- Нет, глупый. На Алима. Он ведь хочет Флая убить. И при всём при этом король наверняка поедет в Фейсалию. Понимаешь? В лапы этого Алима.
- Но зачем?
- Он получит приглашение на свадьбу амира. Отказать не по этикету. Да и... лучше подготовиться, зная, что тебя ждёт, и поехать, чем сидеть взаперти в замке и трястись. Именно по этой причине Флай не отменил летний праздник.
- Я понял. Но где я с вами-то?
- В нашей компании, - улыбнулся Густав. - Ты теперь в числе доверенных лиц.
- Доверенных лиц короля?
- Да.
- Месяц назад бы кто сказал, не поверил бы. А этот Алим, он что, хочет, чтобы ты занял место короля?
- Хочет. Значит, всё-таки на ты?
- Простите, ваше высочество. Забыл.
- Дурак ты, Жорж. Зови меня на ты и по имени.
- Так не положено.
- Шепард короля Мышом зовёт! Это положено?
- А тебя как тогда звать?
- Мама бельчонком звала, - вдруг грустно проговорил Густав.
- Кем-кем?
- Бельчонком. Не знаю уж почему. Я вырос, а она всё равно продолжала. До самой смерти. Это я отвлёкся. Алим хочет, чтобы я занял трон и отдал ему Нэжвилль.
- Это как?
- А вот так. Я бы стал кем-то вроде его наместника. Большие у него планы.
- Эй, вы! - Шепард остановился. - Белка и медведь! Хватит болтать. Идём скорее. Я жрать хочу и поскорее поговорить с Флаем и капитаном.
- Медведь? - и Густав расхохотался.
- Это кого ты медведем назвал? - спросил Кафар.
- Принца, - ответил Шепард. - Вы идёте или нет?
Добравшись до замка, амарго быстро сообщил Флаю, что есть серьёзные новости, и король пригласил брата и Кафара к себе и попросил Шепарда позвать капитана и Жюля. Оказавшись в королевских покоях, Жорж ошарашено смотрел по сторонам, не решаясь ни до чего дотронуться. Флаю подумалось, что если бы Кафар обладал способностями к левитации, то он сейчас бы висел над полом, только бы не наступить на дорогой ковёр. Эта мысль заставила короля улыбнуться. Флай сел на кушетку, подобрав ноги, и показал Густаву на место рядом с собой. Вернулся Шепард с Латимором и Жюлем. Леруа всё ещё ходил с тростью, и Флай предложил ему сесть в кресло.
- Рассказывай, Густав, - попросил Шепард, усевшись прямо на пол рядом с кушеткой.
- Если коротко, - вздохнул принц, - то Алим предлагает мне трон, а я взамен дарю ему Нэжвилль. Флай скоро получит приглашение на свадьбу юного амира.
- Так он же маленький ещё! - удивился Жюль. - Ему должно быть, - он стал загибать пальцы, - не больше четырнадцати.
- Для амма это нормально, - ответил Флай. - Девочек могут отдавать и в тринадцать. Продолжай, Густав.
- Ты поедешь на эту свадьбу, а назад уже не вернёшься. Таков план.
- Алим хочет меня убить?
- Да. Но, конечно, это будет несчастный случай.
- И устроить его вызвался я, - проговорил Шепард.
- Ты? - Флай удивлённо посмотрел на друга.
- Ну, а кто? Я же твой телохранитель. А они считают, что я служу Густаву. Самая подходящая кандидатура. Я же правильно понимаю, ты не откажешься от этой поездки?
- Не откажусь. Это было бы неправильно. С чего мне проявлять такую осторожность? Особенно если я не знаю об этом плане Алима.
- Но ваше величество может догадываться о его планах, - заговорил Латимор. - Вы же знали о Лакшмане и о Джунам.
- Капитан, меня зовут Флай. Если вы соблюдаете правила этикета ради Кафара, то не стоит.
- Хорошо, - Латимор улыбнулся. - Флай.
- Да, вы правы, я могу догадываться. Но предположить, что Алим желает меня убить... Знаете, я не мог бы. Это чересчур.
- Да мразь он! - сказал Шепард.
- Ещё какая! - добавил Кафар. - Простите, ваше величество.
- Я согласен с тем, что надо ехать в Фейсалию, - проговорил Латимор. - И, Шепард, вы правильно сделали, что вызвались помочь. Нам надо хорошенько обдумать каждый шаг.
- Вы ведь поедете со мной, капитан? - с надеждой в голосе спросил король.
- Конечно, Флай. Вы можете на меня рассчитывать. И на господина Леруа, я думаю, тоже. Не так ли?
- Да! - закивал Жюль. - Само собой!
- Спасибо, - улыбнулся король. - Вы ведь были в Фейсалии и знаете Алима.
- Да, - ответил Латимор. - Мы провели там какое-то время. Жюль ведь рассказывал вам о павлинах?
- Он даже мне о них рассказывал, - хмыкнул Шепард.
- Ну, вот зачем снова поднимать эту тему? - покраснел Леруа.
- А что за история? - поинтересовался Густав.
- Жюль вам расскажет, ваше высочество, - с лёгкой улыбкой проговорил капитан.
- А можно вас попросить, господин Латимор? Зовите меня Густав. Я к этому "высочеству" никак не привыкну. Да и не очень хочу привыкать.
- Хорошо, Густав, - кивнул капитан.
- А можно твоё имя как-то иначе произносить? - спросил Шепард. - Ну, вот Фарлей - Флай, Шепард - Шеп. А Густав?
- Таво, - ответил принц.
- Значит, будешь Таво, - сказал Чен. - А то Густав - это как-то больно официально.
- Хорошо, - улыбнулся тот. - Мне нравится.
- Ну, что, Таво, - проговорил Флай, - ты готов править Нэжвиллем в моё отсутствие?
- Нет! - испуганно ответил принц.
- Это будет номинально, - рассмеялся король. - Всеми делами по-прежнему будет заниматься Даниель.
- Меня это даже номинально пугает.
- А как же ты собирался быть королём? - с усмешкой спросил Шепард.
- Я об этом как-то не думал, - вздохнул Густав. - Мне было интересно играть.
- Значит, я был прав. Королём был бы Ботэ.
Помрачнев, принц опустил глаза.
- Не надо больше об этом, - сказал Флай. - Давайте лучше про Алима.
- Кстати, - проговорил Шепард. - Я ж спросил про Расула.
- И?
- По словам того амма, его арестовали.
- И ты молчал? - возмутился Флай.
- Ну, знаешь, мне намного важнее планы Алима насчёт твоего убийства, чем этот посол.
- Но за что его арестовали?
- Этого он не знает.
- Это из-за меня. Надо его вытащить.
- Если вы успеете, - проговорил Латимор. - Законы в Фейсалии довольно суровые.
- Тогда надо собираться в дорогу, - заявил король.
- Ты ещё приглашение не получил, Мыш, - сказал Шепард.
- А вот как получу и на следующий же день в путь.
- Но перед этим надо всё обдумать, - проговорил Латимор.
- Думайте, - кивнул Флай. - Я тоже подумаю. Вместе решим, что делать. А сейчас давайте спать. Жюль, можно попросить тебя приготовить мне отвар? Боюсь, что не усну без него.