Будучи ребенком, Мелфаллан несколько лет подряд отправлялся летом к тетке в Аирли, расположенный к югу от Ингала. А однажды провел целую осень в Мионне, восточном графстве. В ту самую осень и была организована их свадьба с Сари. Видя искреннюю заинтересованность Брилли, он принялся описывать горы и озера Аирли, речную равнину, окружавшую Дархель, высокий горный хребет, разделявший Ингал и Мионн. Она слушала затаив дыхание, живо представляя себе все о чем рассказывал граф. Он в отличие от нее, всю жизнь прожившей среди трех небольших городишек на побережье, много путешествовал и мог поделиться впечатлениями.
Мелфаллан сообщил, что они с Сари оставили своего сына в Ярваннете под чутким присмотром Марины и многочисленных нянек. Остаться дома для малыша гораздо безопаснее: еще неизвестно, как бы он воспринял морскую качку и северный климат, считал Мелфаллан. Но Брилли чувствовала сомнение и тревогу в голосе графа и не знала, как его успокоить. Он попросил Марину не покидать младенца ни на минуту, следить за каждым его вздохом, спать с ним в одних покоях, охраняемых вооруженными воинами. В Дархеле, где прислужникам Теджара был знаком каждый угол, маленький наследник Ярваннета подвергся бы гораздо большей опасности. Сознание этого согревало душу Мелфаллана и служило ему главным утешением.
Он назвал Брилли имена тех, кто подал прошения в ее защиту. Помимо Гармона, таких людей нашлось немало. Среди них, к ее удивлению, была и Марта, и мастер Кормли, и даже отец Джейреда. Помимо петиций, ее заступники из Назеби и Амелина написали Брилли письма, которые благодаря стараниям Гармона благополучно попали в ее руки. Она читала послания со слезами на глазах.
Дорогая мисс Брилли, — писал один из авторов. —Не пойму, откуда взялись эти сплетни, но уверен: обвинения вас в колдовстве — нелепая выдумка. Надеюсь, что у герцога больше здравого ума, чем у некоторых людей в Назеби. Мой сосед не разделяет моих взглядов, но я не сомневаюсь в своей правоте.
Дорогая мисс Брилли, — обращался к ней, старательно выводя буквы, мальчик-пастух. —Я думаю, вы очень хороший человек, настоящий подарок для Амелина и Назеби. Так написать мне велела мама, но я думаю так же, как она. Я нашел для вас красивую морскую раковину на берегу! Надеюсь, она вам понравится.
Письмо Марты больше походило на крик отчаяния.
Мой муж ни с кем не разговаривает. Ему очень стыдно за то, что он сделал. Только Янна способна развеселить его. Я же не могу.
Брилли долго сидела над письмом Марты. Потом попросила Клару принести ей бумагу, перо и чернила.
Дорогая Марта, — написала она. —В том, что со мной случилось, нет ни вашей вины, ни вины вашего мужа. Отом, что произойдет в Дархеле, вы сможете поговорить с Кларой Джакобис. Она расскажет обо всем.
Брилли ответила и всем остальным и передала письма Гармону и Кларе.
Однажды, когда она опять стояла с Мелфалланом на палубе ясным солнечным утром, он рассказал ей о судебном разбирательстве в Аирли, тоже связанном с обвинением в колдовстве. Это случилось около двадцати лет назад. Теджар пришел в бешенство, узнав о поимке возможной колдуньи, и послал в Аирли собственного правоведа, который должен был заняться расследованием. Тетка Мелфаллана, Ровена, с согласия мужа отправила правоведа герцога обратно в Дархель, крепко привязав его к лошади. Теджар разгневался пуще прежнего, пытался запугать правителей Аирли, но на его угрозы не обратили внимания. Колдунья неожиданно умерла.
— Как это произошло? — тихо спросила Брилли.
— Она повесилась в лесу. Может, кто-то повесил ее. Хотя скорее всего это было делом ее собственных рук. Джоналин решила, что не должна причинять столько проблем своему лорду и его супруге. Они слишком многим рисковали, стремясь защитить ее. — Мелфаллан нервно потер лоб.