Жалею, что сообщила тебе о Кембридже.
- Тогда, мама, переведите меня лучше пока вдругуюшколу,-жалобно
проговорил Кэшель. - Мне так нехорошо у старого Монкрифа.
- Тебе нехорошо здесь только потому, что доктор Монкрифтребует,чтоб
ты много занимался, а я именно потому и хочу, чтобы ты оставался у него.
Кэшель ничего не ответил, но сильно омрачился.
- Прежде, чем уехать, мне надо сказать еще несколькословдоктору,-
добавила она, вновь усаживаясь. - Иди, поиграй с товарищами. Досвидания,
Кэшель, - и она подставила щеку для поцелуя.
- До свидания, мама, - сухо ответилКэшель,повернувшиськдверии
делая вид, будто не заметил ее движения.
- Кэшель! - проговорила она ему вслед с удивлением. - Ты сердишься?
- Нет, - печально ответил мальчик, - мне нечего больше сказать. Я вижу,
что мои манеры недостаточно изящны. Мнеэтооченьгрустно,ночтоже
делать?
- Отлично, - строго сказала госпожа Байрон. - Можешь идти, но знай, что
я очень недовольна тобой.
Кэшель вышел из комнаты и притворил за собою дверь. Внизу, улестницы,
его ожидал мальчик, на год моложе его, который быстро подошел к нему.
- Сколько она дала тебе? - прошептал он.
- Ни одного пенни, - ответил Кэшель, стиснув зубы.
- Видишь, говорил я тебе! - воскликнул тот,сильноразочарованный.-
Это гадко с ее стороны.
- Еще бы не гадко! Это все проделки старого Монка. Оннаговорилейс
три короба обо мне. Ноонатожехороша.Говорютебе,Джулли,чтоя
ненавижу свою мать.
- Ну, ну, - пробормотал Джулли, несколько озадаченный. - Это тыхватил
чересчур, дружище.Нововсякомслучае,ейследовалобычто-нибудь
оставить тебе.
- Не знаю, что ты намерен делать, Джулли, а я думаю удрать отсюда. Если
она полагает, что я стану торчатьздесьещедвагода,тоонасильно
ошибается.
- Это была бы премилая штучка, - усмехнулся Джулли. - И если ты вправду
задумал это, - добавил он с важностью, - то, ей-Богу,яубегустобой!
Уильсон как раз задал мне тысячу строк,-пустьменяповесят,еслия
напишу их.
- Послушай, Джулли, - сказал Кэшель, с серьезностьюнахмуривбровии
сморщив лоб. - Мне нужнобылоповидатьсяскем-нибудьиздеревенских
парней, знаешь, их тех, которых мы давеча встретили.
- Знаю, знаю, - обрадовался Джулли, -вероятно,тебеособеннонужен
тот, которого зовут Фиббером. Пойдем на площадкудляигр:мнепопадет,
если меня застанут здесь.
Ночь обратила Панлейскую общину в черное пятно,мрачныйтонкоторого
мог бы соперничать своей чернотой с эбеновым деревом.Ниоднойдушине
было на целую милю вокруг Монкриф Хауза. Дымовые трубы темной громадыего
жутко белели с той стороны, которая была озарена пробивающейся сквозь тучи
луной. На серебристой серой черепице кровли от труб тянулись длинные тени.
Молчание ночи толькочтобылонарушеноударомколоколасотдаленной
колокольни, оповестившего окрестность, чтонасталачетвертьпервого,-
когда из слухового окна вынырнула чья-то голова, и вслед за ней показалась
целая человеческая фигурка, очевидно принадлежавшая мальчику.