Высунувшись
до плеч наружу, онподнялголовукверхуиухватилсязаперекладину,
поддерживавшую флюгер, спрыгнул на крышу и стал осторожнокрастьсявдоль
ее ската. За ним тотчас же последовал другой мальчик.
Входные двери Монкриф Хауза находились на левом срезанном углуфасада.
Они были построены в виде высокого порталасплоскимкарнизом,который
служилбалкономверхнегоэтажа.Стенаодинаковойспорталомвысоты
непосредственно примыкала к фасаду дома и соприкасалась сдругойстеной,
которая окружала фруктовый сад, находившийся с левой стороны школы,между
лужайкой и площадкой для игр. Добравшисьпобалюстрадекрышидокрая,
примыкавшего к самому порталу, обамальчикаостановилисьиподлинной
веревке спустили двепарыбашмаковнабалкон.Благополучнопристроив
башмаки, их владельцы кинули им вслед веревку,асамивернулисьвдом
через слуховое окно.Спустяминуту,онивновьпоявилисьнабалконе,
обулись и поползли по стеневсторонуфруктовогосада.Добравшисьдо
середины стены, мальчик, бывший сзади, громко шепнул товарищу:
- Послушай, Кэш!
- Молчи! - гневным шепотом ответил тот.
- Что случилось?
- Ничего. Я рад, что мы еще раз заберемся под грушу Монкрифовой матери.
Вот и все.
- Дурак, ведь на ней теперь нет плодов.
- Знаю. Но все же мы теперь в последний раз проберемся туда. Развеэто
не славная штучка?
- Если ты не замолчишь, то это будет, наверное, последнийраз,потому
что нас накроют. Ползи!
Кэшель тем временем достиг противоположного края стеныиспрыгнулна
землюзапределыМонкрифовыхвладений.Джуллизатаилдыхание,
встревоженный шумом,произведеннымпрыжкомтоварища.Успокоившись,он
шепотом спросил, все ли обошлось благополучно.
- Да, - нетерпеливо ответил Кэшель. - Спускайсяжепопроворнейине
шуми.
Джулли повиновался. Но, занятый одной мыслью не нашуметь и не разбудить
доктора, оннепоискалподходящейопорыдляногииповисвсамом
беспомощном положении.
- Эх, - виновато произнес он, оглядываясь на Кэшеля, - тут совсем не за
что зацепиться.
- Прыгай, говорят тебе. Что за медведь! Живей, а то янестануждать
тебя.
- Скажите пожалуйста, - обиженно возразил Джулли. -Бьюсьобзаклад,
что раньше тебя буду на перекрестке. Пойди, дерни за звонок у дверей.Они
все равно не догонят нас.
- Да, - иронически произнес Кэшель. - Это было бы действительно умно-
дернуть за звонок. А теперь бежим.
Через несколькоминутони,задыхаясь,добежалидоперекресткана
большой дороге. Тут по их плану им следовало бы разойтись. Джулли пустится
на север, в Шотландию, где его дядя, лесничий, наверное, даст ему убежище.
А Кэшель направится к морюи,можетбыть,сделаетсяпиратом,причем,
несомненно, облагородит это отважное ремесло отважными подвигами.
Кэшель, дав товарищу время отдышаться, сказал:
- Теперь, дружище, пришло время расстаться.