Гарднер Эрл Стенли - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) стр 48.

Шрифт
Фон

- Ты, помнится, сказал, что на ручке ножа не было отпечатков пальцев,внезапно спросил Мейсон.

- Во всяком случае, таких, которые указывали бы на Кента. Отпечатки были, но смазанные. Полицейские пришли к выводу, что их размазали то ли о простыню, то ли о наволочку подушки. Или, что еще хлеще, либо ты, либо Эдна "случайно" затерли их. Но это не те отпечатки, о которых твердо можно утверждать, что они принадлежат Кенту. Репортер выудил эту информацию прямо у эксперта-дактилоскописта и выложил ее мне как на блюдечке.

- Но если отпечатков пальцев Кента на ноже не было,- заметила Делла Стрит,- как же могут они его держать под стражей? Только из-за того, что нож был найден у него под подушкой? Ведь это еще не доказывает его вины.

- Как ни крути,- ответил Мейсон,- но все упирается в Дункана. Если мне удастся поколебать его утверждение, что он видел именно Кента, тогда дело в шляпе. Если же я не смогу опровергнуть показания Дункана, тогда мне остается только напирать на то, что это случай лунатизма. Тогда мне придется доказать, каким образом в руки Кента попал нож. Если он взял его из буфета загодя - до того как отправился спать,- тогда речь идет о злом умысле, и все эти прогулки во сне - мистификация и хитрый расчет. Если он не брал ножа из буфета до того, как пошел спать, тогда он не мог этого сделать и впоследствии, потому что ящик был заперт, а единственный ключ всю ночь находился у Эдны.

Мейсон вновь начал расшагивать по офису.

- Сдается, тебе следует уцепиться за показания дворецкого,- мрачно посоветовал Дрейк.- Вкупе с телефонным звонком этого будет достаточно, чтобы поколебать позицию обвинения.

- С телефонным звонком все о'кей, Пол,- ответил Мейсон.- Что-то подсказывает мне, что это может оказаться палочкой-выручалочкой, но вот эти дела с ножом я не могу вычислить. Почему-то здесь не сходятся концы с концами. Есть что-то такое...- Он умолк, а глаза расширились, как от внезапного озарения. Затем тихо присвистнул.

- Ну, что еще? - спросил Дрейк.

Мейсон ответил на вопрос не вдруг, а какое-то время стоял, пристально и мрачно уставившись на сыщика. Затем медленно произнес;

- Пока это только теория, Пол.

- Стоит ли овчинка выделки? - поинтересовался сыщик.

- Будь я проклят, если знаю,- ответил Мейсон,- это станет ясно, когда я заштопаю в ней несколько дыр.

Он повернулся к секретарше:

- Делла, нам с тобой придется кое-чем заняться.

- Чем именно? - спросила та. Мейсон улыбнулся ей и ответил:

- Расскажу после того, как уйдет Пол Дрейк.

- Настолько плоха теория? - поинтересовался Дрейк, медленно высвобождая тело из кресла, в котором сидел, как обычно, поперек, свесив ноги с подлокотника. Оказавшись в вертикальном положении, он в несколько длинных шагов достиг двери, ведущей в коридор, и открыл ее.

- Подожди минуту! - окликнул его Мейсон.- Есть одна вещь, которую можешь сделать и ты. Я хочу поговорить с Эллен Уорингтон. Как полагаешь, сможешь ты доставить ее сюда прямо сейчас?

- Почему бы и нет, мои люди следят за всеми, кто замешан в этом деле.

- Этот парень, с которым она помолвлена,- Боб Пизли - держит скобяную лавку, не так ли?

- Кажется, да! Точно, да! А что?

- Не задавайся вопросами,- ответил Мейсон,- лучше в темпе доставь сюда Эллен Уорингтон!

- И это все, что мне положено знать? - спросил Дрейк. Мейсон кивнул:

- Чем меньше ты будешь знать о том, что происходит, тем меньше тебя будет мучить совесть.

Дрейк ответил, протяжно выговаривая слова:

- Дьявольщина! Имей я совесть, ты даже и разговаривать со мной не стал бы, не говоря уж о том, чтобы нанимать меня.- И, все еще ухмыляясь, он медленно закрыл дверь за собой.

Глава 15

Эллен Уорингтон сидела в кресле с черной кожаной обивкой прямо напротив Мейсона и выглядела испуганной. Это был час затишья в уличном движении. Служащие разошлись по домам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке