- Ну, был уже час или два ночи… точно не помню, когда мне показалось, что я услышал выстрел. - Гренби умолк, дойдя до кульминационного момента, и с триумфом посмотрел на окружного прокурора.
- Мы слушаем, - поторопил его Брэндон.
Гренби, упиваясь собственной значительностью, продолжал:
- Один из гостей, с которым я беседовал, сказал, что, вероятно, на кухне открыли бутылку с шампанским, а другой возразил, что, скорее всего, это барахлит двигатель у проехавшего мимо грузовика, но я упорно стоял на своем.
- Что было дальше?
- Вечеринка продолжалась как ни в чем не бывало, но спустя примерно час ко мне подошел Джим Мелвин и, высказав предположение, что я умею держать язык за зубами, попросил помочь ему. Он также сказал, что нужен еще один человек и, заметив поблизости мистера Карра, обратился к нему с такой же просьбой. Втроем мы поднялись по лестнице наверх.
- Так, так! - пробормотал Брэндон и бросил быстрый взгляд на Селби.
- Мы прошли в одну из спален. Там на кровати лежал мужчина. Рука у него была перевязана полотенцем и перетянута жгутом. И полотенце, и вся постель были залиты кровью, и ванная комната - тоже. Этот парень сказал, что слишком много выпил, вышел освежиться, увидел гараж и направился к нему. В гараже ему стало совсем плохо, и, чтобы не рухнуть на пол, он забрался в стоявшую там машину. Усаживаясь на место рядом с водительским, он случайно нажал на кнопку бардачка. Крышка откинулась, и он нащупал там револьвер 38-го калибра. Малый вытащил его и принялся разглядывать, но потом, сообразив, что в пьяном состоянии такие игры опасны, хотел положить обратно, но каким-то образом умудрился прострелить себе руку. Это мгновенно протрезвило его, он бросился в дом и попытался смыть кровь в ванной комнате. Чтобы остановить кровотечение, он перетянул руку жгутом из носового платка, добрел до кровати и, повалившись на нее, уснул. Во время сна жгут ослаб, и он потерял много крови.
- Что было потом? - с возросшим интересом спросил Селби.
- Мелвин сказал, что инцидент надо замять. Во-первых, нельзя, чтобы кто-то узнал, что он держит в машине оружие, поскольку у него нет разрешения. Во-вторых, он не хотел, чтобы случай с самострелом в его доме получил огласку и в газеты попали бы имена тех, кто присутствовал на вечеринке, - ведь среди его гостей немало людей весьма известных.
- Он обсуждал с вами, что собирается предпринять? - спросил Брэндон.
- Да ничего и не потребовалось предпринимать.
Понимаете, пострадавший уверял, что все в порядке, кровотечение остановилось, к тому же он совершенно протрезвел сейчас и поэтому может сам доехать на своей машине домой. Он очень извинялся, что так вышло.
- И как вы поступили?
- Мы помогли ему сойти вниз по черному ходу и подвели к его машине, которая стояла в переулке. Он сказал, что сможет вести машину одной правой рукой и сам доберется домой.
- Кто это был?
- Спросите что-нибудь полегче. Не мог же я в подобной ситуации лезть к нему знакомиться, так что его имя осталось мне неизвестно, и…
- А разве вам не представили гостей, когда вы пришли? - перебил Гренби прокурор.
- По правде говоря, мистер Селби, я даже не помню, чтобы видел его среди гостей. Там была масса народу. И очень многих я видел впервые в жизни. Местные, конечно, мне знакомы.
- Почему Джим Мелвин попросил вас помочь ему?
- Опять же не имею понятия. Может быть, он думал, что состояние раненого хуже, чем оно оказалось.
Как бы там ни было, я помог довести пострадавшего до машины.
- Что это была за машина?
- К сожалению, я не особенно приглядывался. Кажется, темный седан… и вроде бы последней модели.
Марка одна из самых дешевых.
- Номерной знак, конечно, не запомнили?
- Нет.
- Такая вот история, Дуг, - сказал Брэндон, повернувшись к прокурору.
- Вы помните, где был Джим Мелвин, когда прозвучал выстрел? - спросил Селби.
- Помню, - уверенно ответил Гренби. - Он стоял прямо рядом со мной. И это были его слова насчет бутылки шампанского.
- А Карр? - продолжал Селби. - Вы, случайно, не заметили, где был он?
- А как же! Карр тоже был рядом. Это он сказал, что, наверное, у проезжавшего мимо грузовика двигатель не в порядке, и принялся рассуждать про слишком бедную смесь или что-то в этом роде. Точно уж не помню.
- Но вы отчетливо помните, что во время выстрела и Карр, и Мелвин были с вами рядом?
- Поклясться могу!
- Ну что ж, - заключил Селби. - У меня все.
Однако Гренби не спешил уходить. Роль важного свидетеля, очевидно, пришлась ему по душе.
- Хотите, я наведу справки об этом парне, - вызвался он. - Я могу кое с кем поговорить…
- Нет, спасибо, - остановил его Брэндон. - Этим мы займемся сами.
- Ну смотрите. Если вам еще что-то понадобится, дайте только знать.
- А что, Моррис Шелдон тоже был там?
- Нет, от нашей семьи я был один, - весь напыжившись, ответил Гренби. - Его, конечно, пригласили, но… Понимаете, я в некотором роде… представлял Морриса… то есть, ну понимаете.
- Хорошо, - подытожил разговор Брэндон. - О нашей беседе никому ни слова. Это все, и спасибо за сотрудничество, мистер Гренби.
Когда Гренби ушел, Брэндон вынул из кармана листок папиросной бумаги, вытащил кисет и насыпал золотистые крошки ароматного табака на рифленую бумагу.
- Вот, пожалуйста, - насупился он. - И тут не обошлось без Карра!
- Что ты думаешь обо всей этой истории? - спросил Селби.
- В первую очередь, - ответил Брэндон, - тот неизвестный не так уж сильно пострадал, если смог уехать на машине.
Селби молча кивнул.
- Мелвин обратился к Гренби и Карру с просьбой, - продолжал рассуждать шериф, - помочь раненому выйти из дома, хотя тот вовсе не нуждался в посторонней помощи. Но, если Мелвин хотел замять несчастный случай, на кой черт ему понадобилось иметь двух свидетелей, когда раненый покидал его дом?
Трубка Селби погасла. Чиркнув спичкой о край стола, он снова начал ее раскуривать.
- Ну? - не выдержал его долгого молчания Брэндон. - Что скажешь, Дуг? Похоже, у тебя появилась идея?
- Идея-то появилась, - вздохнул Селби, - но это не больше чем идея. Кто прибирает в доме?
- Это я выяснил, - ответил шериф. - Раз в неделю приходит молодая негритянка. Когда миссис Мелвин нет дома, ключ оставляется в почтовом ящике.
Девушка берет его оттуда и отпирает дом. Закончив уборку, она уходит, захлопнув за собой дверь. На прошлой неделе миссис Мелвин позвонила ей и сказала, чтобы та не приходила. Возможно, на этой неделе миссис Мелвин тоже пыталась с ней связаться, но девушка уехала к друзьям в Лос-Анджелес и точно сказать ничего не может. Она вернулась только сегодня утром и сразу же направилась в дом Мелвинов. Найдя ключ в ящике, отперла дверь, переоделась для работы, так как при ней был чемодан, и принялась за дело. Она видела, что в одной из спален постель перепачкана кровью, а в ванной валяются окровавленные полотенца, но решила, что это ее не касается. Она подмела пол, сменила постельное белье с покрывалами и ушла.
- А что стало с перепачканным бельем? - спросил Селби.
- Девушка увезла его с собой. Она не только убирает, но еще и стирает белье Мелвинов. Забросив вещи в свою машину, девушка поехала к себе и перестирала все вещи.
Таковы ее показания, и, похоже, она говорит правду.
- Так, значит, на прошлой неделе миссис Мелвин звонила ей и просила не приходить? - задумчиво спросил Селби.
- Ну да.
Минуты три мужчины молча курили, потом Селби нарушил молчание:
- Это выглядит странно, что ни говори.
В этот момент раздался осторожный стук в дверь, и один из помощников Брэндона просунул голову.
- Шериф, какой-то Парлин хочет поговорить с вами.
Вот его карточка.
- Дик, я страшно занят, - отмахнулся Брэндон. - Узнай, что ему надо.
- Он по поводу Джима Мелвина, - пояснил помощник. - Судя по визитной карточке…
- Дай-ка ее сюда, - прервал его шериф и, взяв у помощника дорогого вида визитную карточку, показал ее Селби. Надпись тиснеными буквами гласила:
"ХАДСОН Л. ПАРЛИН
Капиталовложения в предпринимательство.
Родни-Билдинг, Лос-Анджелес"
- Каков он из себя? - поинтересовался Селби.
- Лет пятьдесят пять, рослый и мускулистый, румянец во всю щеку, холеные руки. Одет в ковбойский костюм.
- Пусть немного потомится в приемной - распорядился Брэндон, - чтобы не подумал, будто мы так уж жаждем его видеть. Но смотри не упусти его.
Помощник шерифа закрыл дверь. Какое-то время собеседники молча курили, потом Селби сказал:
- Сдается мне, что Гренби уж очень хотел поделиться с нами своей информацией, Рекс.
- Хуже нет иметь дело с такими хвастунами, как он, - поморщился Брэндон. - Растреплет теперь по всему городу. Только и знает, что болтать языком…
Дверь отворилась, и помощник доложил:
- К вам мистер Парлин.
Хадсон Л. Парлин остановился в дверях и окинул окружного прокурора и шерифа быстрым проницательным взглядом из-под кустистых бровей. Затем он улыбнулся с холодной вежливостью человека, считающего должным быть приветливым, однако привыкшего принимать знаки внимания, а не оказывать их.
- Входите, пожалуйста, - пригласил его Брэндон. - Вы хотели нас видеть? Я шериф Брэндон, а это мистер Селби - окружный прокурор.
- Рад познакомиться, джентльмены. Мне хотелось бы поговорить с вами о Джеймсе Л. Мелвине.
- Мне помощник доложил, - отозвался Брэндон. - Располагайтесь. Итак, что вас привело к нам?