Кейн Андреа - Изумрудный сад стр 8.

Шрифт
Фон

- Ты, я вижу, все такая же маленькая проказница.

- Это тебя разочаровывает?

- У меня гора с плеч. А то я боялся: вернусь домой и увижу, что ты превратилась в настоящую леди.

- Чтобы я вдруг стала леди? - Бранди вздернула тонкие брови. - Неужели это мои письма внушили тебе такую смехотворную мысль?

- Твои письма сплошь состояли из язвительных замечаний по поводу отвратительных балов и отвратительных мужчин, которых ты там встречала.

Она озорно сверкнула глазами.

- Так почему же ты боялся, что я изменюсь?

- Наверное, потому, что молился, чтобы этого не случилось.

От этих слов взгляд Бранди вновь стал измученным и отчужденным.

- Я очень хорошо понимаю твою мольбу, - пробормотала она, обхватив себя за плечи, словно защищаясь от чего-то. - Так много переменилось, безвозвратно утеряно столько связей с прошлым. Возродить к жизни хотя бы одно драгоценное воспоминание - это и есть, наверное, величайшее из утешений.

- Так давай же ухватимся за дорогое прошлое, - предложил Квентин; его собственное горе отодвинулось, уступая место беспокойству о Бранди. - Ты сама только что напомнила мне, сколько веселого связано с Изумрудным домиком. Я предлагаю возродить это веселье. Не сегодня, потому что уже поздно и миссис Коллинз начнет причитать, что твой ужин остыл. И не завтра, - задумчиво произнес он, - потому что наша поездка в Лондон, несомненно, займет почти весь день. Поэтому наше состязание должно состояться послезавтра утром.

- Квентин, о. чем ты говоришь? - спросила Бранди, ничего не понимая. - Какое состязание?

- Какое состязание? - насмешливо передразнил ее Квентин. - Наше состязание в стрельбе, разумеется. Ты забыла, о чем мы условились в день моего отъезда? Я потребовал реванш, чтобы продемонстрировать свое мастерство, как только вернусь в Изумрудный домик, а также чтобы вернуть себе попранную гордость, - гордость, которую некая везучая непоседа полностью уничтожила.

- Везучая? - Озорная искра затмила отрешенность в глазах Бранди. - Напротив, милорд, я отлично помню это состязание, в котором победа была одержана благодаря мастерству и безошибочной точности.

- Докажи это.

- С радостью.

- Скажем, послезавтра, в десять утра?

- Считайте, что договоренность достигнута, капитан Стил.

- Отлично. - Он мягко отвел с ее щеки каштановый локон, выбившийся из прически. - Давай-ка лучше устраиваться на отдых перед суровым испытанием впереди.

У Бранди в тот же миг переменилось настроение, что не замедлило отразиться на ее подвижном лице.

- Спасибо, - жарким шепотом поблагодарила она, глядя ему в глаза. - И хвала Господу, что он благополучно вернул тебя домой. Если бы с тобой что-то случилось… - Она запнулась, не в силах продолжать, парализованная собственным предположением.

- Бранди… - Квентин замолчал, не найдя слов.

Да и что он мог сказать? Никакие фальшива утешения здесь не годились, тем более когда на него смотрели эти строгие глаза. А кроме того, как бы он сумел развеять ее страхи, которые еще были в ней живы?

Словно прочитав его мысли, Бранди покачала головой, на длинных ресницах блеснули слезы.

- Не надо, - мягко проговорила она. - Ничего не говори. Только, пожалуйста, никогда больше не уезжай. - У нее перехватило горло. - Никогда-никогда.

Подхватив юбки, она помчалась к домику.

Глава 3

Квентин был в очень мрачном настроении, когда на следующий день входил в контору Хендрика. Ночью он не сомкнул глаз - мысль о безвозвратной утрате не давала ему покоя, а перед глазами стояла одна картина: Бранди, сломленная горем, убегает от него, как было вчера.

И он ничего не мог поделать ни с той, ни с другой болью, потому что мертвых не воскресить, да и в Англию он вернулся не навсегда.

Будь оно все проклято!

Он чувствовал себя чертовски беспомощным, словно лист, подхваченный ветром. До недавнего времени от него зависели тысячи жизней, а теперь он беспомощно барахтался в руках непредсказуемой судьбы.

Резко выдохнув, Квентин захлопнул за собой дверь и собрался с силами перед предстоящим испытанием. Меньше чем через час будут вскрыты завещания его родителей, и тогда уже действительно придется смириться с их уходом.

- Лорд Квентин? - К нему подскочил юркий клерк с озабоченным видом. - С вами все в порядке? Квентин заморгал.

- А, Питере! Со мной все хорошо, насколько возможно. Питере сочувственно закивал:

- Понимаю, милорд. Мне ужасно жаль, что ваш приезд домой был ускорен такой трагедией. Пожалуйста, присядьте. Мистер Хендрик скоро выйдет к вам.

- Ладно. - Квентин повернулся к предложенному стулу и вздрогнул, увидев Бранди, сидевшую тут же. - Бранди?

Она подняла голову:

- Здравствуй, Квентин.

- Почему ты здесь одна? Мне казалось, Дезмонд собирался присоединиться к тебе за завтраком, а потом отвезти тебя в Лондон.

- Он так и сделал. Но ему понадобилось поговорить с мистером Хендриком наедине несколько минут, прежде чем вскроют завещания. Поэтому я и жду здесь.

Квентин озадаченно нахмурился:

- Так срочно? Зачем, интересно, это нужно?..

- Квентин. - Из кабинета появился Эллард Хендрик, выглядел он подобающе сурово, - С возвращением, хотя нет нужды говорить, как бы я желал, чтобы оно произошло при других обстоятельствах. Прими мои соболезнования в связи с трагической потерей.

- Спасибо, Эллард, - вежливо кивнул Квентин. - Вы уже закончили с Дезмондом свое дело?

- Да, все в порядке, - откликнулся Дезмонд из кабинета. Поднявшись с кресла возле стола Хендрика, он неторопливо вышел в приемную. - Хендрик подготовил по просьбе отца несколько документов, и ему нужно было мое одобрение, чтобы завершить работу над ними. К счастью, не возникло никаких неожиданных сложностей, и все пойдет своим чередом, как желал отец.

- Какие документы? - поинтересовался Квентин. - Они относятся к завещаниям?

- Ни в малейшей степени. - На лице Дезмонда не дрогнул ни один мускул. - Речь идет о сделке, которую мы с отцом должны были скоро осуществить. Я хотел удостовериться, что Эллард действует по плану, который разработал отец.

- Все его распоряжения будут выполнены в точности. - Хендрик по-деловому завершил обсуждение этого вопроса и посмотрел за плечо Квентина, туда, где сидела Бранди. - Брандис? Вы уверены, что сможете выдержать все это, моя дорогая?

- Уверена. - Бранди поднялась, такая маленькая и потерянная, что Квентина сразу пронзило яркое и живое воспоминание о развитой не по годам шестилетней девчушке, лившей слезы ему на рукав в тот день, когда засохла ее первая герань.

Квентин подошел к ней и осторожно приподнял ее подбородок.

- Точно, солнышко? Если нужно, мы можем все отложить.

- Нет. - Бранди устало покачала головой. - Ждать еще хуже. Давайте покончим с этим делом.

- Очень хорошо, - ответил Хендрик. - Рассаживайтесь в кабинете, и мы начнем.

- Пошли, Брандис. - Дезмонд в одну секунду оказался рядом с девушкой и предложил ей руку. - Испытание близится к концу. Как только мы разберемся с завещаниями, то сразу сможем позабыть об этом кошмаре и думать только о будущем.

Бранди задумчиво оперлась на руку Дезмонда, как бы принимая часть его силы.

- Спасибо, Дезмонд.

Квентин мрачно последовал за ними, слушая вполуха предварительные замечания Хендрика. Его взволновало не только состояние девушки, ходившей как в тумане, но и собственное внезапное недовольство при виде того, как близки стали Дезмонд и Бранди. Квентин просто не мог не обратить на это внимание.

Нахмурившись, он опустился на стул по правую руку Бранди и бросил взгляд поверх блестящей головки на четкий профиль Дезмонда, сидевшего слева от нее. Что же произошло между этими двумя людьми, пока он был в отъезде?

- Последняя воля Кентона Джеймса Стала, - произнес Хендрик, разворачивая первый документ. - "Моей возлюбленной жене Памеле…"

По щекам Бранди скатились две слезинки, и Квентин заметил, как Дезмонд нежно вложил ей в руку носовой платок.

- "… и все мое имущество моему сыну Дезмонду, который, приняв титул герцога Колвертона, принимает и все обязанности, вытекающие из этого, а именно…"

Квентин закрыл глаза, внезапно переполненный болью потери. Бранди тут же потянулась к нему и крепко обхватила его пальцы своей маленькой ручкой, затянутой в перчатку.

- "…Моему сыну Квентину я оставляю сумму в миллион фунтов стерлингов и взамен прошу лишь об одном одолжении: позаботься о своей матери вместо меня. Боюсь, моя смерть окажется слишком большим для нее испытанием. Никогда прежде я не просил тебя пожертвовать своей военной карьерой. А теперь прошу. Если Памела будет нуждаться в тебе, молю, будь рядом с ней. Только ты и Бранди сможете вернуть ей силы и желание выстоять. Я знаю, ты не подведешь меня, Квентин, и за это я тебе благодарен".

Квентин склонил голову, чувствуя, как непролитые слезы обжигают ему веки.

- "… В случае смерти Памелы я также завещаю моему сыну Квентину то, что значит для него очень многое, как значило для его матери и меня, то, что, надеюсь, сохранит нас живыми в его мыслях и сердце: Изумрудный домик. Наша с Памелой самая заветная мечта, чтобы Изумрудный сад однажды наполнился смехом наших внуков".

Бранди сдавленно всхлипнула, и Квентин крепче сжал ее пальцы.

- На этом завершается завещание герцога. - Хендрик бросил озабоченный взгляд на Бранди. - Сделаем паузу между документами?

- Нет, - решительно покачала головой Бранди. - Только не ради меня. Я бы предпочла, чтобы вы продолжали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора