Глория Эванс - Разговор о любви стр 10.

Шрифт
Фон

Она видела это по мечтательно-умиленным улыбкам бабушки, по веселому смеху мамы, по пылким взглядам, которые то и дело бросал на нее, Джоанну, этот коварный тип.

Она никогда не приводила домой мужчин по одной простой причине — мать и бабушка буквально бредили идеей выдать ее замуж, и в любом друге, которого она познакомила бы с ними, они увидели бы кандидата в зятья. Именно так обе смотрели сейчас на Нортона.

Джоанне и самой хотелось однажды обзавестись собственной семьей, только фундаментом ее непременно должно было стать взаимное уважение и доверие. А такой человек, перед которым она смогла бы полностью раскрыть душу, на ее пути еще не повстречался. Тима Нортона в роли своего будущего супруга она не могла представить даже во сне. Этот парень мечтал лишить ее работы и вызывал в ней чувства, противоположные доверию, а именно: желание защититься, выстоять в борьбе с ним.

Она еще раз взглянула на Нортона, телепатически настаивая коллегу, чтобы он вел себя в ее доме поосторожнее, и вновь повернулась к парочке молодоженов — своей двоюродной сестре Виктории и Курту, ее мужу.

— Теперь вы понимаете, почему я предложила Тиму поехать со мной? Почему не могла поступить иначе? — спросила Джоанна, с легким раздражением глядя на увлеченных куда больше друг другом, чем ее объяснениями, воркующих голубков. — Да вы хоть слышите, о чем я вам говорю?

Виктория ласково провела рукой по плечу мужа и нехотя повернулась к сестре.

— Конечно. Ты предложила Тиму поехать с тобой…

Злясь, что никто не обращает внимания на самое главное в ее словах, Джоанна подперла бока руками.

— Я сделала это только потому, что он выглядел крайне одиноким!

— Угу, — рассеянно ответила Виктория, сладкой улыбкой благодаря своего муженька за очередной поцелуй в ухо.

— Виктория! Я с детства считала тебя своей лучшей подругой! — едва сдерживаясь, чтобы не перейти на повышенный тон, процедила сквозь зубы Джоанна. Ей начинало казаться, что весь мир состоит против нее в заговоре, что ее нарочно не слушают, не воспринимают всерьез. — Я была уверена, что хоть ты меня поймешь!

Виктория немного отстранилась от Курта и удивленно расширила глаза, словно только что проснулась.

— А что я должна понять, Джо? Достаточно один раз увидеть, как Тим на тебя смотрит, и все становится ясно без твоих продолжительных тирад.

Джоанна резко повернула голову и поймала на себе взгляд этого мужчины. Действительно, он глазел на нее так, словно только и мечтал поскорее остаться с нею наедине. Покраснев от возмущения и не сказав больше ни слова Виктории, она решительными шагами направилась к Нортону.

На ее пути, словно из-под земли, возник улыбающийся отец. Она отпрянула назад, чуть было не налетев на него.

— Народ желает поближе познакомиться с Тимом! — сообщил он, жестом обводя кучку людей, стоящих буквально в двух шагах — дядю Андрэ, его жену Марго и Энтони с Виолеттой. — Давай доставим им эту радость.

Джоанна успела лишь приоткрыть рот, собираясь заявить, что нет никакой необходимости знакомиться с ее коллегой ближе, так как все присутствующие видят его в первый и последний раз, как отец уже проворно повернулся к дивану и замахал руками.

— Эй, Тим! Эти дамы совсем заболтали тебя! Иди к нам, мы тоже хотим с тобой пообщаться!

Блеснув широкой белозубой улыбкой, Тим приложил руку к груди, повернулся сначала к Габриель, потом к Хелене и что-то обеим сказал с таким выражением лица, будто вынужденное прерывание беседы привело его в полное уныние. Женщины, подбадривая, похлопали его по плечам и что-то мило протараторили.

Подойдя к компании, к которой поневоле присоединилась Джоанна, он встал с ней рядом и обвел всех дружелюбным взглядом.

— Насколько я понял, ты из Северной Каролины, Тим, — без промедления завел беседу Шейн.

— Да, я из Шарлотта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора