Гарднер Эрл Стенли - Дело фальшивого глаза стр 18.

Шрифт
Фон

- Вечером вы видели меня у Бассета,- сказал ему Мейсон.- Я Перри Мейсон, адвокат. А вы Коулмар?

На лице Коулмара вновь вспыхнуло раздражение.

- Адвокатам разрешается не стучать? - спросил он.

Мейсон оглядел стол, заметил листок бумаги с карандашной записью своего телефона. Этот листок он утром дал Берте Маклейн.

- Что это такое? - спросил он.

- Это вас касается?

- Да.

- Я подобрал это в коридоре.

- Когда?

- Только что.

- Где именно?

- В начале лестницы, справа от комнаты миссис Бассет, если вам необходимо знать. Но я не понимаю, какое право...

- Забудьте об этом,- перебил его Мейсон, пряча листок к себе в карман.- Вы будете свидетелем. Я юрист и в состоянии оказать вам помощь.

- Помощь мне?

- Да.

Брови Коулмара удивленно поползли вверх.

- Бог мой! Чему это я свидетель и в чем будет заключаться ваша помощь?

- Несколько минут назад вы видели женщину на кушетке в комнате возле кабинета мистера Бассета.

- Не могу сказать вам, была ли это женщина или мужчина. Во всяком случае, кто-то там лежал. Сначала я подумал, что это мужчина, но перед кушеткой стояла Эдит Брайт, а миссис Бассет очень старалась, чтобы я не подошел близко. Она попросту меня оттолкнула. Если это вас интересует, то имейте в виду, что завтра утром я обо всем сообщу мистеру Бассету. Миссис Бассет не имеет права распоряжаться в конторе, а я имею. Она не должна была выпроваживать меня. И оказывать на меня давление!

- Значит, она одолела вас? - с нескрываемым сарказмом спросил Мейсон.

- Вы не знаете эту Брайт,- возразил Коулмар.- Она сильна, как бык, и сделает все, что прикажет ей миссис Бассет.

- И вы ушли?

- Да, сэр.

- Когда вы возвращались к себе, вы видели кого-нибудь на улице? Коулмар выпрямился с той степенью достоинства, какую позволяла его сутулость, приобретенная за конторским столом.

- Да,- вызывающе ответил он.

Что-то в его тоне заставило Мейсона насторожиться.

- Послушайте Коулмар,- сказал Мейсон.- Вы узнали этого человека?

- А это не ваше дело. Об этом я скажу мистеру Бассету. Не хочу показаться неуважительным, однако я не знаю о ваших отношениях с миссис Бассет и не пойму, по какому праву вы ворвались ко мне без стука и задаете вопросы. Вы сказали, что я свидетель. Но свидетель чего?

Однако Мейсон оставил его вопрос без ответа. Он услышал вой сирены, понял, что прибыла полицейская машина, и, выбежав из комнаты, бросился к Бассетам.

Дик и его мать вполголоса о чем-то разговаривали и, когда вошел Мейсон, с виноватым видом отпрянули друг от друга.

- Приехали копы,- объявил он.- Не говорите им ничего о ваших плохих отношениях с Бассетом. В данных обстоятельствах это ни к чему хорошему не приведет. Вы поняли меня?

- Я поняла,- медленно ответила Сильвия.

За дверью послышались шаги, а затем раздался стук в дверь. Сильвия открыла, и два широкоплечих полисмена вошли в комнату.

- Что здесь случилось? - спросил один из них.

- Мой муж только что покончил с собой,- ответила миссис Бассет.

- Но нам по радио сообщили об этом иначе.

- Простите, но мой сын был расстроен и поэтому неправильно выразился. Он даже толком не знал, что случилось.

- Но что же случилось? Она двинулась к двери.

- А откуда вы знаете, что это самоубийство? - спросил второй офицер.

- Вы можете прочесть записку, которую он оставил в пишущей машинке.

Они вошли в комнату, где лежал труп. Один из них зажег фонарь и обвел комнату лучом света. Второй нашел выключатель, нажал кнопку и остановился, созерцая сцену, открывшуюся при электрическом освещении.

- Когда вы обнаружили его? - спросил он.

- Минут пять назад,- вступил в разговор Перри Мейсон.

- Кто вы такой, приятель? - обратился к нему полицейский.

- Это Перри Мейсон, адвокат,- ответил второй офицер, узнавший Мейсона.

Перри Мейсон поклонился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50
Агний
11.1К 38