Стелла, присев, вышла с недоумением на лице.
В дверь постучали.
– Войдите, – прошептала она.
Дверь открылась, и вошел виконт Кавендиш с письменным бюро в руках.
– Сэр? – Констанс поднялась с кровати.
– Простите, – сказал он. – Простите, я просто принес вам вот это.
– Благодарю вас. – Взяв доску, Констанс положила ее на кровать. После чаепития она забыла о бюро, оставленном в библиотеке.
– Я не собираюсь быть навязчивым, мисс Ллойд. Но я хотел бы извиниться за случившееся в гостиной. Виола – человек импульсивный, и она, видимо, волнуется по поводу нашего предстоящего союза.
– Я ее вполне понимаю, – быстро заверила его Констанс.
– Да, для нас это предмет волнения. По количеству помолвок мы побили все рекорды. Увидимся за ужином.
Он кивнул, прощаясь, она ответила ему тоже кивком, однако на пороге виконт задержался.
– Вам, должно быть, наше семейство кажется тяжелым. Но каждый из нас по-своему старается, чтобы все было хорошо. Надеюсь, сегодняшний день не заставит вас думать, что мы несколько странные люди.
– Не беспокойтесь, сэр, – улыбнулась Констанс. – Уверяю вас, что все, что было сказано сегодня, ни в какой степени не повлияло на мое мнение о вас.
В дверях он вдруг остановился, улыбка исчезла, и Констанс показалось, что он еще что-то хочет сказать ей. Она легонько помахала ему рукой.
– Я должна переодеться к ужину, – мило сказала она.
Виконт наконец ушел.
Констанс не тронулась с места и какое-то время смотрела на закрывшуюся дверь. Потом быстро открыла бюро и скользнула рукой к заветному ящичку, чтобы достать письмо Джозефа. Сначала она подумала, что ошиблась и ищет его не в том месте.
Но вскоре поняла, что письмо исчезло.
* * *
Ужин прошел в более приятной обстановке, главным образом благодаря присутствию за столом Виолы, которая отвлекала внимание герцогини, обычно не сводившей глаз с Констанс, да и сама Виола была приятным отвлечением для Констанс. Другим сюрпризом было присутствие Филипа, вернувшегося поздно с заседания, но уже успевшего переодеться в смокинг и начистить до блеска обувь. Он как раз поспел ко второму блюду.
Заметные перемены произошли в виконте Кавендише, не в одежде, разумеется, а в том, что он вдруг стал внимателен и вежлив с Констанс.
Герцогиня подождала, когда слуга подаст еду Филипу, и лишь потом заговорила:
– Итак, нам известно, наш дорогой Кавендиш и дорогая Виола вскоре сочетаются браком…
Филип с непроницаемым выражением лица смотрел в тарелку.
– А поскольку Диши является наследником поместья, вполне разумно полагать, что его бракосочетание состоится ранее, чем бракосочетание его младшего брата. Думаю, шести месяцев разницы будет достаточно. Главное, все знают, что Филип помолвлен. Он выиграл на выборах. Поспешный брак едва ли ему нужен.
Филип неожиданно положил нож и вилку на тарелку.
– Нет.
Герцогиня недоуменно заморгала глазами.
– Прости?
– Нет, мама. – Филип выпрямился на стуле.
– Что ты хочешь сказать этим своим «нет»? – Герцогиня явно не знала, как ей отнестись к возражению сына.
– А то, что этот вопрос будут решать лишь двое – жених и невеста. И никто больше. Тем более не мать жениха.
– Не будь смешным, Филип, – возразила герцогиня. – В том, как все складывается, главным является брак Диши, а не твой. Он старший сын. Если бы вы с мисс Ллойд были давно помолвлены, тогда я, возможно, и поняла бы твои возражения. Вы помолвлены всего две недели. Если учесть, что твой брат и Виола были уже трижды помолвлены, то, само собой разумеется, они должны венчаться первыми.
– Четырежды, – поправила ее Виола. – Не забывайте помолвку на балу в Рождество.
– Господи, я все время забываю вашу помолвку на рождественском балу.