Елена Арсеньева - Соблазны французского двора стр 90.

Шрифт
Фон

Любимая портниха Марии-Антуанетты.

102

Секретно! (фр.)

103

Искусство пения (ит.).

104

Премьер-министр Англии в описываемое время.

105

Знаменитый швейцарский водопад.

106

Бродяжка, ничтожество (нижегород. диалектн.).

107

Город в Германии.

108

Мартин Лютер – основоположник реформаторской церкви, протестантизма, лютеранства, которое было противопоставляемо католицизму.

109

Тайная полиция Людовика XVI.

110

Дом свиданий.

111

Равенство (фр.).

112

Непросвещенная толпа, темная чернь (лат.).

113

Да здравствует нация! (фр.)

114

Свобода, равенство, братство – лозунг Французской революции.

115

Аристократов – на фонарь! (фр.)

116

То есть некрашеного.

117

Летописец, создатель «Повести временных лет» – свода исторических событий Древней Руси.

118

То есть принадлежащего ордену Св. Франциска.

119

Сладостная мечта! (фр.)

120

Парижский палач времен революции.

121

Слово «duc» по-французски имеет два значения: «герцог» и «филин».

122

Такое прозвище дал себе Робеспьер, один из вождей Французской революции.

123

Одно из прозвищ революционеров, которые носили красные фригийские колпаки, позднее получившие название «карманьолки».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3