15
Возможно (фр.).
16
Прекрасно! (фр.)
17
Лорд Дарнли, второй супруг Марии Стюарт, погиб после взрыва пороха в подвале дома, где он остановился.
18
Ганс Гольбейн (1497–1543) – немецкий художник, писавший портреты Генриха VIII, Джейн Сеймур, Эразма Роттердамского и др. Как придворный живописец английского короля, несмотря на величину своего таланта, создавал эскизы придворных облачений монарха.
19
Обойщик, ковродел (фр.).
20
С первого взгляда (досл. «удар грома», фр.).
21
Налево и снова налево! (фр.)
22
Томас Уолси (Вулси) – сын мясника из Ипсвича, который с 1514 года стал архиепископом Йоркским, с 1515 года – кардиналом, а в 1515–1529 годах – канцлером Английского королевства. До 1529 года – самый могущественный человек в Англии после Генриха VIII.
23
Душечка, малышка (фр.).
24
Имеется в виду притча о бесплодной смоковнице в винограднике (Лк. 13:6–9).
25
Ну же (фр.).
26
Да неужели! (фр.)
27
Жена израильского царя Ахава, которая, став царицей израильского народа, презирала его религию и водворила идолопоклонство. Имя Иезавели часто встречается в протестантской пропаганде XVI века, которая сравнивает с языческой царицей Марию Тюдор и Екатерину Медичи.
28
Подумать только! Скажите на милость! (фр.)
29
Нет, никогда (фр.).
30
В Англии (фр.).
31
Будьте храбры (фр.).
32
Быстро! Быстро! (фр.)
33
Дальше? (фр.)
34
Первая жена Генриха VIII, который отлучил Екатерину от двора, отослав ее в одно из отдаленных поместий, чтобы беспрепятственно заключить брак с Анной Болейн.
35
Удачи! (фр.)
36
Бог мой (фр.).