Volkov Aleksandr - Волшебник Изумрудного города стр 2.

Шрифт
Фон

Как раз в это самое время в далекой стране, за высокими горами, колдовала в

угрюмой глубокой пещере злая волшебница Гингема.

Страшно было в пещере Гингемы. Там под потолком висело чучело огромного

крокодила. На высоких шестах сидели большие филины, с потолка свешивались связки

сушеных мышей, привязанных к веревочкам за хвостики, как луковки. Длинная

толстая змея обвилась вокруг столба и равномерно качала пестрой и плоской

головой. И много еще всяких странных и жутких вещей было в обширной пещере

Гингемы.

В большом закопченном котле Гингема варила волшебное зелье. Она бросала в

котел мышей, отрывая одну за другой от связки.

– Куда это подевались змеиные головы? – злобно ворчала Гингема, – не все же я

съела за завтраком!.. А, вот они, в зеленом горшке! Ну, теперь зелье выйдет на

славу!.. Достанется же этим проклятым людям! Ненавижу я их… Расселились по

свету! Осушили болота! Вырубили чащи!.. Всех лягушек вывели!.. Змей уничтожают!

Ничего вкусного на земле не осталось! Разве только червячком, да паучком

полакомишься!..

Гингема погрозила в пространство костлявым иссохшим кулаком и стала бросать в

котел змеиные головы.

– Ух, ненавистные люди! Вот и готово мое зелье на погибель вам! Окроплю леса

и поля, и поднимется буря, какой еще на свете не бывало!

Гингема с усилием подхватила котел за ушки и вытащила из пещеры. Она опустила

в котел большое помело и стала расплескивать вокруг свое варево.

– Разразись, ураган! Лети по свету, как бешеный зверь! Рви, ломай, круши!

Опрокидывай дома, поднимай на воздух! Сусака, масака, лэма, рэма, гэма!..

Буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..

Она выкрикивала волшебные слова и брызгала вокруг растрепанным помелом, и

небо омрачалось, собирались тучи, начинал свистеть ветер. Вдали блестели молнии…

– Круши, рви, ломай! – дико вопила колдунья. – Сусака, масака, буридо,

фуридо! Уничтожай, ураган, людей, животных, птиц! Только лягушечек, мышек,

змеек, паучков не трогай, ураган! Пусть они по всему свету размножатся на

радость мне, могучей волшебнице Гингеме! Буридо, фуридо, сусака, масака!

И вихрь завывал все сильней и сильней, сверкали молнии, оглушительно гремел

гром.

Гингема в диком восторге кружилась на месте и ветер развевал полы ее длинной

черной мантии…

Вызванный волшебством Гингемы, ураган донесся до Канзаса и с каждой минутой

приближался к домику Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи, среди них

поблескивали молнии.

Тотошка беспокойно бегал, задрав голову и задорно лаял на тучи, которые

быстро мчались по небу.

– Ой, Тотошка, какой ты смешной, – сказала Элли. – Пугаешь тучи, а ведь сам

трусишь!

Песик и в самом деле очень боялся гроз, которых уже немало видел за свою

недолгую жизнь.

Анна забеспокоилась.

– Заболталась я с тобой, дочка, а ведь, смотри-ка, надвигается самый

настоящий ураган…

Вот уже ясно стал слышен грозный гул ветра. Пшеница на поле прилегла к земле,

и по ней как по реке, покатились волны. Прибежал с поля взволнованный фермер

Джон.

– Буря, идет страшная буря! – закричал он. – Прячьтесь скорее в погреб, а я

побегу, загоню скот в сарай!

Анна бросилась к погребу, откинула крышку.

– Элли, Элли! Скорей сюда! – кричала она.

Но Тотошка, перепуганный ревом бури и беспрестанными раскатами грома, убежал

в домик и спрятался там под кровать, в самый дальний угол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке