Загребельный Павел - Вознесение стр 7.

Шрифт
Фон

Каждый нищий мог стать великим визирем, вчерашний раб — царским зятем. Ведь

сказано: «Разве же у них лестница до неба?»

Паша, загоняя коней до смерти, мчал из Эдирне, чтобы принести в Манису

весть о смерти султана, прежде чем об этом узнают в Стамбуле. Он торопил

Сулеймана: «Быстрее, быстрее!» В столицу, в султанский дворец, пока не проведали

янычары, пока стамбульская чернь не выплеснулась на улицы... Сулейман не верил.

Султан мог подговорить Ферхад-пашу. Заманить Сулеймана в западню и расправиться.

Ферхад-паша падал на колени, целовал Сулеймановы следы. «Сияние очей

моих! Разве бы осмелился раб твой...» Сулейман кривил тонкие губы в усмешке.

Слишком много черных теней затемняло сияние самого Ферхад-паши. В царской семье

хотел властвовать безраздельно, соперников не терпел. Если перед шах-заде

заискивал, то Ибрагима ненавидел открыто. Называл его ржавчиной на сверкающем

мече Османов.

Тогда прибыл новый гонец. Теперь уже от великого визиря Пири Мехмед-паши

из Стамбула. Мудрый Пири Мехмед прислал Сулейману шелковый свиток: «Моему

достославному повелителю. Дня двадцать седьмого рамадана почил в аллахе

всесветлый султан Селим. Смерть его скрыта от войска. Остаюсь для повелений

моего достославного властителя».

Сулейман поцеловал свиток. Взял с собой Ибрагима и Ферхад-пашу —

Ибрагима для себя, пашу для янычар. Коней меняли через каждые три часа.

Ферхад-паша издевался над Ибрагимом: «Рассыплешься!» — «До твоих похорон

доживу!» — «Подумай, кому это говоришь?» — «Я уже подумал». Сулейман не разнимал

двух фаворитов. Один — его собственный, другой — всей султанской семьи. Может,

ждал, кто кого? Но Ибрагим ждать не мог.

На вершине пятого из семи стамбульских холмов Сулейман поклонился

покойному султану, и первым, что он повелел, было: воздвигнуть на том месте

джамию*, тюрбе** и медресе в память великого покойника. Только после этого

вступил во дворец Топкапы.

_______________

* Д ж а м и я — большая, (соборная) мечеть.

** Т ю р б е — гробница (араб.).

Янычары взвыли, услышав о смерти Селима. Султана звали Явуз — Грозный, с

ним и они были грозны как никогда прежде. В знак скорби посрывали с голов свои

островерхие шапки, свернули походные шатры, бросили их на землю, отказались

служить новому султану. Ибо тот признавал только свои книги, выискивая в них

мудрость. А мудрость — на конце ятагана. Пусть себе утешается книгами!

Сулейман терпеливо пережидал смуту в придворном войске. Надеялся на

Ферхад-пашу? Или на старого Пири Мехмеда? Потом велел открыть сокровищницу и

стал щедро раздавать золото и серебро. Янычары притихли. Отпустил домой шесть

сотен египтян, взятых в рабство Селимом. Персидским купцам, у которых Селим

перед походом против шаха Исмаила забрал имущество и товары, возвратил все и

выплатил миллион аспр* возмещения. В науку другим и для острастки повесил

командующего флотом капудан-пашу Джафер-бега, прозванного Кровопийцей. Никто не

знал, что это первая месть Ибрагима. Да и сам капудан-паша не успел догадаться

об истинной причине своей смерти. Забыл, как пятнадцать лет назад был привезен

на его баштарду худощавый греческий джавуренок со скрипочкой и как, насмехаясь,

почесывая лохматую жирную грудь, прячась в тени шелкового шатра на демене,

поставил он под солнцем на шаткой палубе мальчонку и велел играть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке