Керстин Гир - Изумрудная книга стр 13.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 459.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

- Дедушка! Не придирайся к словам! - крикнула я. - Сначала он меня целует, а потом я узнаю, что это просто тактический ход, манипуляция. И вот теперь он, значит, приходит с этим своим "давай-останемся-друзьями"!

- Ох, понимаю. Какой… э-хм… подлец! - вид у Лукаса всё ещё был очень неуверенный. - Прости, что я так подробно выспрашиваю, но ты ведь не имеешь в виду этого парнишку из де Виллеров, Номер одиннадцать, Алмаз?

- Именно его, - сказала я. - Мы говорим как раз о нём.

Мой дедушка застонал.

- Как? Неужели? Ох уж эти подростки! Мелюзга! Несмышлёные рыбёшки! Как будто не хватает проблем и без этих любовных историй. - Он бросил мне тряпичный платок, взял из моей руки сумку и энергично сказал:

- Хватит реветь! Сколько у нас времени?

- В десять часов вечера по твоему времени я прыгну обратно, - как ни странно, поплакав, я снова пришла в форму и чувствовала себя гораздо лучше, чем прежде, в яростной и такой взрослой роли.

- Что ты там говорил о рыбёшках? Мне, кстати, действительно, немного хочется есть.

Услышав эти слова, Лукас рассмеялся.

- Ну, тогда давай поднимемся наверх. Эти стены как-то давят на меня, что ли. Кроме того, мне надо позвонить домой и предупредить, что приду позже, - он открыл дверь. - Выходи, ты, моя маленькая рыбка. По дороге можешь мне всё рассказать. И не забудь, если кто-то тебя увидит - ты моя кузина Хейзл, которая приехала из деревни.

Прошло около часа, и мы уже сидели в кабинете Лукаса. Мы совершенно запутались в огромном количестве клочков бумаги, чаще всего на них были какие-то даты, круги, стрелки и вопросительные знаки, а также толстые кожаные фолианты (хроники хранителей за несколько веков) и, конечно же, тарелка с пирожными. Кажется, в каждом времени хранители располагали большим запасом этих самых пирожных. Насчёт рыбёшек Лукас, кажется, пошутил. А жаль.

- Слишком мало данных, слишком мало времени, - снова и снова повторял Лукас. Он носился по комнате как разъярённый тигр и рвал на себе волосы. Скоро, несмотря на бриолин, все волосы на его голове стояли торчком, как у бешеного профессора.

- И что я только мог спрятать в этом сундуке?

- Может, книгу со всеми данными, которые мне нужны, - сказала я. Мы без проблем прошли мимо стражника, который дежурил на лестнице, молодой хранитель всё ещё мирно спал, точно так же, как и во время первого моего визита.

Запах алкоголя, который от него исходил, бросался в нос каждому прохожему. Вообще в 1956-ом хранителям жилось гораздо привольнее, чем я думала. Никто не удивился, что Лукас остаётся допоздна, и что его кузина Хейзл из деревни разгуливает с ним по штаб-квартире хранителей. В это время, кажется, в здании почти никого не было. Молодой мистер Джордж тоже ушёл домой, жаль, я бы с удовольствием увиделась с ним ещё раз.

- Книгу? Возможно, - сказал Лукас, задумчиво кусая пирожное. Уже несколько раз он пытался закурить, но я каждый раз забирала сигарету у него из рук. Мне вовсе не хотелось, чтобы от меня снова несло дымом, когда я вернусь домой.

- Загадка с зашифрованными координатами, в общем-то, звучит вполне правдоподобно, мне нравится такой стиль, кроме того, это мне подходит. Я всегда питал слабость к подобным играм. И ещё… откуда Люси и Пол узнали о коде в этой штуке… в этой книге о жёлтой лошади?

- О зелёном всаднике, дедуля, - терпеливо сказала я. - Книга стояла в твоей библиотеке, а записка с цифрами была спрятана между страниц. Может, это Люси и Пол положили её туда.

- Но это нелогично. Если они пропали в прошлом в 1994-ом, почему я замуровал этот сундук лишь несколько лет спустя? - он остановился и склонился над книгами. - Я схожу с ума! Знаешь, такое чувство, что разгадка где-то совсем близко. Как бы мне хотелось, чтобы с помощью хронографа можно было попасть в будущее, тогда бы ты смогла расспросить меня самого…

Внезапно мне в голову пришла неожиданная идея, она так понравилась мне, что я невольно попробовала даже похлопать себя по плечу.

Я подумала о том, что рассказал мне дедушка в прошлый раз.

Люси и Пол, которым было скучно во время элапсации, элапсировали ещё дальше в прошлое и пережили там много волнительных событий, например, побывали на настоящем спектакле шекспировского театра.

Мой дедушка нахмурил лоб.

- Придумала! - крикнула я и пустилась в пляс от радости.

Дедушка наморщил лоб.

- Что именно? - раздражённо спросил он.

- Что, если ты пошлёшь меня дальше в прошлое с помощью вашего хронографа? - выпалила я. - Тогда я могла бы встретить Люси и Пола и расспросить их обо всём.

Лукас поднял голову.

- А когда ты хочешь их встретить? Мы ведь не знаем, в каком времени они прячутся.

- Но мы знаем, например, когда они были здесь. Если бы я просто присоединилась к их визиту, мы смогли бы поговорить и вместе…

Дедушка перебил меня.

- Когда они были здесь в 1948 и 1949 из годов 1992 и 1993, - называя даты, Лукас водил пальцем по стрелкам и линиям, на листках, разбросанных вокруг нас, - Люси и Пол ещё не знали многого, а всё, что они знали, они рассказали мне. Нет, если тебе и следует с ними встретиться, то лишь после того, как они украли хронограф и пропали с ним в прошлом, - он снова нетерпеливо ткнул пальцем в наши записи. - Лишь в таком случае эта встреча нам поможет, в любом другом - лишь запутает нас ещё больше.

- Тогда… я прыгну в 1912, туда, где я уже встретила их, в дом леди Тилни на Итон Плейс.

- Это, в принципе, возможно, но мы ведь можем ошибиться во времени, - Лукас хмуро поглядел на стенные часы. - Ты не помнишь точной даты своего визита, не говоря уже о времени. Не забывай, что сначала мы должны считать твою кровь в хронограф, иначе ты не сможешь использовать его для путешествий во времени, - он снова принялся рвать на себе волосы. - К тому же, тебе нужно будет в полном одиночестве добраться отсюда в Белгравию, а в 1912 году это, наверное, не так уж и просто… да и ещё, нам понадобится костюм… нет, даже при огромном желании невозможно осуществить это в такой короткий промежуток времени. Мы должны придумать что-нибудь другое. Решения прямо вертится у меня на языке… мне просто нужно немного времени, чтобы сосредоточиться… и, может, выкурить сигаретку…

Я отрицательно покачала головой. Нет, так быстро я не сдамся. Я знала, что моя идея не так уж плоха.

- За это время мы можем принести хронограф прямо к дому леди Тилни, и я прыгну прямо там, что сэкономит нам уйму времени, точно? А что касается костюма… ты чего на меня так вылупился?

Глаза Лукаса действительно расширились и округлились.

- О Боже! - прошептал он. - Вот оно! Я понял!

- Что?

- Хронограф! Внучка! Ты - гений! - Лукас обошёл вокруг стола и обнял меня.

- Я - гений? - повторила я. Теперь пришла очередь моего дедушки пуститься в пляс от радости.

- Да! И я тоже. Мы оба гении, потому что знаем, что скрывается в этом сундуке.

Я-то как раз и не знала.

- Вот как? И что же?

- Хронограф! - выкрикнул Лукас.

- Хронограф? - эхом повторила я.

- Это же так логично! Не важно, в какое время взяли его Люси и Пол, он так или иначе снова найдёт дорогу ко мне - а я его спрячу. Для тебя! В моём же собственном доме. Не очень-то оригинально, но зато так логично!

- Ты считаешь? - я неуверенно смотрела на него. Мне эта теория казалась какой-то совершенно заоблачной, но стоит признать, логика никогда не была моим коньком.

- Поверь, внучка, я просто знаю это и точка!

Воодушевление на его лице вдруг сменилось морщинами на лбу, которые выдавали его озабоченность чем-то.

- Теперь у нас совершенно другие возможности. Нам просто надо как следует… подумать, - он снова поглядел на стенные часы. - Проклятье, как же мало у нас времени.

- Я могу снова попросить, чтобы в следующий раз меня снова послали в 1956, - сказала я. - Но завтра этот номер не пройдёт, я снова встречаюсь на балу с этим графом. - Подумав об этом, мне снова стало грустно и страшно, теперь уже только не из-за Гидеона.

- Нет, нет, нет! - крикнул Лукас. - Мы не можем этого допустить! Ни в коем случае. Нужно продвинуться ещё немного, прежде чем ты вновь предстанешь перед графом. - Он почесал лоб.

- Думай-думай-думай-думай.

- У меня уже из ушей пар валит, ты что, не видишь? Целый час подряд я только тем и занимаюсь, что думаю, - заверила его я, но он не обратил внимания, наверное, дедушка обращался к самому себе.

- Прежде всего, нам нужно считать твою кровь в хронограф, одна в 2011 году ты с этим не справишься, слишком уж сложный процесс. А затем мне нужно будет объяснить тебе, как приводить хронограф в действие, - он опять беспокойно взглянул на часы. - Если я сейчас позвоню доктору, тот сможет приехать через полчаса, значит, если нам повезёт и мы застанем его дома… вопрос лишь в том, как мы ему объясним, почему у моей кузины Хейзл срочно понадобилось взять кровь? Когда речь шла о Люси и Поле, мы официально брали кровь для научных исследований, но ты-то здесь инкогнито, и должна остаться незамеченной…

- Погоди, - перебила я его. - Не можем ли мы провернуть эту операцию с кровью своими силами?

Лукас раздражённо посмотрел на меня.

- Меня действительно научили многому, но вот шприцом я пользоваться не умею. Честно говоря, я вообще не переношу вида крови. Меня сразу начинает тошнить…

- Я сама могу взять у себя кровь, - сказала я.

- Правда? - в его взгляде читалось неподдельное удивление. - Неужели в твоём времени в школьную программу входит работа со шприцами?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub