Линн Рэйда - Смерть и солнце стр 49.

Шрифт
Фон

Правда, с капитаном Риксу повезло. Встретившись сДатисом на берегу, Крикс увидел в его светлых, глубоко посаженных глазах глухуюнастороженность, и понял, что внезапное - как снег на голову - назначение на ихкорабль неизвестного мальчишки совершенно не по вкусу капитану. Рыцари изОрдена обычно выполняли на военном судне чисто представительские функции,руководя только своим отрядом и не досаждая капитанам вмешательством в их дела.Но, несмотря на это, полномочия любого доминанта позволяли, при желании,полностью взять командование в свои руки. Датис явно опасался, что там, гдевзрослый рыцарь предоставил бы им заниматься своим делом, не прошедшийПосвящения мальчишка станет из пустого гонора совать во все свой нос. Энониецпостарался дать понять, что вовсе не намерен путаться у капитана под ногами, и,хотя их первый разговор наполовину состоял из ничего не значащих приветствий, у"дан-Энрикса" возникло ощущение, что они поняли друг друга.Обнаружив, что южанин вовсе не намерен корчить из себя начальника, Датисзаметно подобрел к нему и через пару дней уже рассказывал ему о кораблях, накоторых ходил до "Зимородка". Молчаливый во всем остальном, окораблях он мог распространяться долго и с заметной нежностью. "Зимородок"он хвалил за быстроходность, редкую даже для глейтов, до сих пор считавшихсясамыми быстрыми среди военных кораблей. Впрочем, сам Датис утверждал, что"Зимородок" - вовсе и не глейт. "Скорее уж, бастард вашихимперских кроггов с нашей снеккой" - сказал он, посмеиваясь.

Поразмыслив, Крикс решил, что капитан не так далек отистины. "Зимородок" был до смешного мал, и в его узком черномкорпусе, несмотря на название, было что-то змеиное. На нем размещалисьшестьдесят гребцов и всего двадцать лучников и меченосцев, которымираспоряжался - не считая Рикса - их имперский командир. Маленькое количествосолдат искупалось тем, что в случае сражения команда корабля мгновеннопревращалась в боевой отряд, во всем подобный островным военным хирдам. Строгоговоря, единственным сугубо мирным человеком здесь был лекарь - блеклый человекбез возраста, напоминавший в своем сером балахоне амбарную мышь. Крикспредпочел бы видеть в роли корабельного врача кого-то вроде Оля Кербина. А ещелучше - Пчелоеда. Пожилой антарец только посмеялся, выслушав эту идею. Он несобирался покидать Тронхейм, да и сам Крикс, по правде, не особенно надеялсяего уговорить. На тот момент Эйрин и Сайм уже уговорили Пчелоеда поселитьсявместе с ними, уверяя, что огромный дом с примыкавшей к нему мастерской слишкомвелик для них двоих. Другие члены Братства расселились в брошенных владельцамидомах на ближних улицах.

Крикс был рад за них, но вместе с тем втайне жалел отом, что снова оказался в полном одиночестве. Он обнаружил, что успелпривыкнуть к мысли, что с ним рядом постоянно находится Ласка, или Берес, илиПчелоед, на которых он мог рассчитывать в любой тяжелой ситуации.

Сейчас их помощь была бы как нельзя кстати. Но увы.Здесь он не мог рассчитывать ни на советы Пчелоеда, ни на Ласку с ее острым,словно бритва, языком.

Крикс в очередной раз тяжело вздохнул вздохнул, ещечуть-чуть помедлил, собираясь с духом, и решительно направился к скамье Нойе иТорвальда.

Глаза у Нойе вспыхнули, как у голодного кота - видимо,он решил, что, наконец, добился своего. Рыжий и раньше не особо напрягался, асейчас и вовсе почти перестал грести. Крикс подошел почти вплотную к ним,остановился рядом, сунув пальцы рук за пояс - так ему было куда удобнеесмотреть на Нойе сверху вниз.

- Устал?.. - осведомился он. - Ты гребешь хуже, чемобычно.

Нойе поднял на него свои нахальные глаза и улыбнулся -вроде добродушно, но при этом с явным вызовом.

- Боюсь, что лучше не смогу. Спину зашиб… во времяшторма. Разогнуться больно.

"Спину он повредил… трепло! - мрачно подумалКрикс. - И ведь все остальные тоже знают, что он врет. Но ни один, конечно же,пальцем не пошевелит, чтобы мне чем-нибудь помочь. Я ведь не свой, на веслах неходил.."

Решение возникло неожиданно, как бы само собой.

- Спина - это серьезно, - хмуро сказал Рикс. -Вставай.

На лице Нойе промелькнуло удивение.

- Зачем?..

- Затем, что больше ты грести не будешь. Я тебя сменю,- отрезал Крикс, расстегивая плащ.

"Только бы мне хватило сил досидеть вахту доконца, - трезво подумал он, согнав рыжего со скамьи и занимая его место. - А топозора ведь не оберешься…"

Бой на крогге был почти закончен. Мэтр Лювинь сидел,привалившись к борту, и зажимал руками рану на боку. Перекошенное лицо капиталабыло совершенно белым, и Линар поспешно отвел взгляд. Ему казалось, что, еслион еще несколько секунд посмотрит на Лювиня, то его попросту стошнит - и ужтогда-то, разумеется, ему ни за что не удастся остаться незамеченным.

Лар видел, что сэр Ирем остался на носу"Бесстрашной Беатрикс" совсем один, а, так как отступать рыцарю былонекуда, он поневоле оказался лицом к лицу по меньшей мере с дюжиной пиратов.

Сжавшийся в своем укрытии островитянин прикусил губу иеще крепче стиснул бесполезный нож. Этим ножом он завладел почти случайно - тотупал на палубные доски буквально в пяти шагах от Лара, пока на палубе их кроггаеще продолжался бой, и Лар, рискуя выдать свое местоположение, высунулся наружу,чтобы подобрать упавшее оружие. Пользоваться боевым ножом он не умел, но, когдапальцы сжались на широкой рукоятке, ему все равно стало чуть-чуть спокойнее.

- Без глупостей, месьер, - предупредил один изнападающих, снимая шлем. Светлые волосы рассыпались у него по спине. По этимволосам, а еще прежде этого - по голосу, высокому, хотя и несколько охрипшему,Лар понял, что пиратами командовала женщина. - Отдайте меч, иначе моиарбалетчики утыкают вас стрелами.

Оценив ситуацию, Ирем сделал неуловимо быстроедвижение, намереваясь бросить Эйсат за борт, но кто-то из оказавшийся рядомпиратов вовремя ударил его по руке, и меч, сверкнув на солнце, отлетел под ногидевушке с охрипшим голосом. В ту же секунду один из пиратов попытался ткнутьмессера Ирема тупым концом копья в живот, но рыцарь успел вовремя перехватитьдревко - которое он, впрочем, тут же выпустил, увидев недвусмысленно нацеленныйна него арбалетный болт.

Пользуясь этим, незадачливый противник все-таки ударилкоадъютора - на этот раз в лицо.

- Довольно, Хесс! - резко велела девушка с копнойсветлых волос. В памяти Лара шевельнулось смутное, давным-давно забытоевоспоминание.

- Что там у вас?..

- Местный мальчишка, моя королева. Он может сказатьнам, где его деревня.

- К Морскому змею, Гирс! Его "деревня" -это нищие рыбацкие халупы и десятка два чумазых поселян. Что у них можно взять- вязку копченой скумбрии?.. Охота была руки пачкать.

- А мальчишка?

- Тьфу, вот ведь заморыш. За такого много неполучишь, прокормить дороже.

- Значит, за борт?..

- Ладно, посадите-ка его пока под палубу. Скем-нибудь да сторгуешься на Филисе. И проследи, чтобы он там не наблевал…

Лар никогда не думал, что услышит этот голос еще раз.Эти воспоминания разом перенесли его на шесть лет назад. Островитянин вжался впалубу. Теперь он видел перед собой только сапоги пиратов.

- Благодарю, - донесся до Линара голос лорда Ирема,звучавший удивительно спокойно. - Мне кажется, что я вас уже видел, хотя и вдругом наряде. Тогда вы назвались Далькой.

- Меня чаще называют Айей, - ухмыльнулась девушка. -Или еще, бывает, Королевой Алой гавани. А кто ты сам, месьер?.. Помнится, впрошлый раз ты вообще никак не представлялся.

- Сэр Айрем Кейр, рыцарь Ордена.

- Ты хочешь скзаать - лорд Ирем, коадъютор Императора?- в голосе девушки звучало мрачное веселье.

Лар опять приподнял голову, пытаясь лучше разобратьсяв том, что происходит. Был ли коадъютор раздосадован тем, что его узнали, илинет, но в ответ на слова морской разбойницы он только поклонился. Со сторонымогло показаться, что все дело происходит на балу, а его только что представилиочередной аристократке.

- Что вам нужно, Айя? Выкуп? - спросил он. -Дан-Энрикс даст вам столько, сколько вы попросите.

- Может быть, и даст, а может быть, и нет… стоит ливозвращать тебя дан-Энриксу - это еще большой вопрос, месьер, - осклабиласьразбойница. - Думаю, что даже в Империи найдутся люди, которые смогут заплатитьза твою голову гораздо больше. А уж если говорить об Ар-Шинноре или, например,дан-Хавенрейме… неплохая будет сделка, а?

- Вне всякого сомнения, - вежливо подтвердил сэр Ирем.- Ну, а мои люди, которых вы взяли в плен?

- За благородных возьмем выкуп. Остальных отвезем наОстрова. Рабы сейчас в цене, особенно хорошие гребцы для кораблей АтталаАггертейла.

- Ошибаетесь. Никто не Островах не станет покупатьрабов, которые служили на имперских кораблях.

- На твоих людях не написано, что они присягалиимператору. Да и от них самих никто об этом не узнает - гребцу ведь язык совсемне нужен, - рассмеялась девушка. - Все островные перекупщики, месьер, собакусъели в своем ремесле и знают, как обделывать подобные дела. А если уж котрезанному языку добавить, например, клеймо на лбу, то никому и в голову непридет посчитать твоих гребцов бывшими аэлитами.

В висках у Лара гулко застучало. Он и сам не оченьпонимал, что делает, когда тихонько приподнялся на локтях и начал выползатьиз-под скамьи, пользуясь тем, что взгляды всех пиратов в тот момент былиустремлены на сэра Ирема и Королеву.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора