– Впрочем, – продолжил Хоэртон, – если реактор расположен глубоко под землей и оказался заваленным, то фона может и не быть, хотя я не силен в подобных вопросах. Главное, что датчики не фиксируют никаких излучений, ни внутри ни снаружи, это можно считать несомненным плюсом в нашей ситуации.
– Здесь точно испытывали что-то, – подал голос Кэнтон, – а историю с реактором придумали, чтобы никто не совался в эти края…
– Ну прекрати уже, – настаивала Джуд.
– К черту теорию, – встрял Хэди. – Надо найти толчок.
– Точно. Еще следует поискать склад или кухню, потом выспаться всем, а там уже решим, что делать дальше, – добавил Генри. – Только если наткнетесь на шлюзы, без скафандра сквозь них не ходить. Еще мне нужна пара помощников, чтобы перецепить топливные шланги на другой бак в генераторной, а то этот почти пустой. Не ровен час, окажемся в полной темноте. Кстати, советую носить с собой фонари, на всякий случай.
– В шлемах есть лампы, – вздохнула Джуд.
Административный комплекс занимал значительно больше пространства, чем это казалось снаружи. Внутри имелась столовая с небольшим запасом продуктов, душевые, правда, без воды, узел связи, куча всевозможных лабораторий и, естественно, комната отдыха. Не было только самого главного – электричества достаточной мощности, чтобы все это полноценно функционировало.
Капитан Скарви нашел даже небольшой арсенал, состоящий из нескольких пистолетов и кучки патронов, о чем поспешил доложить Хоэртону. Необходимость оружия на этой планете была не совсем понятна, и Джейсон успокоил себя тем, что раз шахта принадлежала военным, то все вполне объяснимо – где вояки, там и оружие. Он приглядел себе револьвер и кучку стальных пуль. "Игрушка" достаточно серьезная, чтобы можно было противостоять даже небольшому штурмовику. Он спрятал револьвер в карман на бедре. Об остальных стволах говорить бывшим рабам не стали, и он взял с капитана слово, что эта находка не станет достоянием общественности ради его же безопасности, хотя и подозревал, что тот успел заныкать себе пару стволов.
Продукты тоже нашлись. Правда, в замороженном виде, не то чтобы их кто-то замораживал специально, для длительного хранения, просто без электричества шахта, похоже, промерзла насквозь, что оказалось весьма кстати по отношению к скоропортящимся припасам.
Все наконец смогли отдохнуть, поесть и справить нужду. Только Джуд изредка жаловалась на отсутствие воды в душевых. Для утоления жажды пришлось размораживать воду из питьевых бачков, расставленных здесь в каждом помещении.
Наконец пришло время заняться связью.
Броум отправился искать радиостанцию, а Хоэртон занялся поиском какой-либо информации для определения частот и дешифровки сигналов.
Компьютеры, из тех, что удалось запустить, имели парольную защиту, пробиться через которую не представлялось возможным. В бумажных файлах попадались какие-то неясные цифры, похожие как раз на списки частот, но что они значили на самом деле и с чем их можно было сопоставить, оставалось непонятным. Кроме того, с архивом тоже кто-то основательно поработал, многие данные отсутствовали, а то, что сохранилось, не имело хронологического порядка. Серверная питалась автономно, от собственной станции и некоторые хранилища даже удалось запустить, но дальше проверки пароля для доступа в систему дело не пошло.
Хоэртон не заметил, как добрался до центра связи. Там царила та же обстановка, как и во всем комплексе. Казалось, что работающие здесь люди просто вышли пообедать или покурить и вот-вот вернутся. Вот только следом за ними кто-то прошел и убрал с глаз все лишнее. Хотелось бы знать что.
Неожиданно для себя Джейсон напоролся на Генри, шарившегося где-то под терминалом.
– Нет питания, – произнес он, заметив Хоэртона. – Не подходит по основному кабелю. Я все проверил на несколько раз, генераторы работают, но электричество почему-то не поступает в центр. Видимо, снова придется выходить наружу.
– От диспетчерских вышек, не получится подать сигнал? – спросил Джейсон.
– Получится, но маловероятно, что он доберется до места без искажений. В лучшем случае приемник приравняет его к естественным помехам и игнорирует…
– А в худшем?
– В худшем совсем не заметит. Поэтому будем использовать основную антенну. Кроме того, передатчик единственный на весь комплекс, а питания нет именно на него, так что вышки нам все равно не помогут.
Броум стал собираться.
– Кстати, – добавил он, – в генераторной топлива всего один бак, поэтому выходить все равно придется. Если в ближайшее время со связью ничего не получится, то надо будет подумать, как доставить сюда еще горючего с дозаправочной станции.
Он долго пыхтел со скафандром, пока Джейсон не помог ему облачиться и закрыть все клапаны.
– Куда ты теперь? – спросил Хоэртон.
– Пройдусь вдоль основного кабеля, может, где обрыв найдется. Вот если бы можно было закрыть основные ворота да накачать воздуха в главный зал… а то меня уже тошнит от этого костюма. А у тебя как? Нашел что-нибудь интересное?
– Нет. Все тщательно подобрано. Как будто кто-то заметал следы. Но список частот Хьюго-Доран я помню наизусть, так что не переживай.
– Это где такое?
– Хьюго? Это военная база. Система Дасон. Я смогу с ними связаться, если мы заставим работать передатчик, а запеленговать сигнал тамошним инженерам не составит особого труда.
– Никогда не слышал ни о какой Хьюго-Доран. Ну да ладно. Я исчез.
С этими словами Генри вышел в воздушный шлюз.
Хоэртон вернулся в центр связи и еще долго просматривал списки координат и частот, пытаясь понять, на что они указывают.
– Джейсон, – вывела его из задумчивости Джуд. – Мы подобрали пароль к серверу, Кэнтон в этом соображает немного. Хочешь посмотреть?
Вот это уже по-настоящему хорошая новость.
– Сервер увеличит топливопотребление, – сказал Хоэртон. – Генри это не одобрит.
– Ерунда, мы же не долго.
Они пошли в основной зал. Кэнтон и Скарви сидели возле компьютера, а Хэди бездельно валялся на небольшом диванчике.
– Ничего не понимаю, – говорил Кэнтон. – Шахта перестала функционировать двенадцать лет назад. Никакой аварии не было. По крайней мере, здесь ни о чем таком не говорится.
– Ха. Стали бы они вносить данные о происшествии в компьютер, – отозвалась Джуд. – В случае разрушения реактора надо быстрее сматываться да людей эвакуировать.
– Именно это и странно, – отозвался Кэнтон. – Последний человек покинул это место, за полгода до нашего появления.
– Что они тут делали двенадцать лет?
– Все данные удалены, часть накопителей просто изъята. По-любому это было что-то чрезвычайно секретное. Что скажешь, Джейсон?
– Об аварии известно повсеместно. То есть если бы здесь занимались чем-то секретным, об этой шахте вообще нигде не упоминалось бы, – размышлял вслух Хоэртон. – Получается, слухи об аварии созданы искусственно, чтобы пустить пыль в глаза общественности. Я даже догадываюсь зачем.
– Чтобы списать жертвы, – закончил за него Скарви. – Эта секретная деятельность привела к человеческим смертям. Не исключено, что здесь ставили опыты над людьми или что-то вроде того. Куда девать трупы? В юридическом смысле. Ясен перец, нужно инсценировать взрыв реактора. До настоящего взрыва руки не дошли, или, может, некогда было, может, спугнул кто, или утечка информации была, но слух пустили, чтобы сюда не совался никто. А все эти годы просто подтирали за собой, мусор убирали, так сказать. Прилетал кораблик со специальным отрядом и поэтапно подчищал здесь все.
– Столько трудов, когда можно было на самом деле реактор перегрузить и рвануть все, к чертям, – вставила свое мнение Джуд.
– Вот и еще один вопрос, на который мы, вероятно, тоже не найдем ответа, – произнес Хоэртон задумчиво.
Джейсон вернулся в центр связи. Если предположить, что догадки верны, то подавать питание на передатчик становится небезопасно. Кто знает, что случится, если удастся подключить узел связи и использовать его? Появятся несколько серьезных джентльменов на неприметном кораблике и ликвидируют всех без лишнего шума. Впрочем, отказываться от первоначального плана тоже не вариант. Ситуация прямо безвыходная. Надо огласить свои домыслы и послушать, что скажут остальные.
Размышления Джейсона прервал звук открывающейся двери. На пороге стоял Броум в скафандре. Но без шлема, его он держал в руках. Вид у Генри был растерянный и даже слегка напуганный.
– Послушай, Джейсон, – проговорил он взволнованно. – Я нашел там кое-что. Ты должен взглянуть на это.
– Что там еще?
– Не знаю. Черт, дерьмо какое-то.
– Ха, малыш Броум нашел кучу дерьма, – встрял в разговор Кэнтон, появившийся следом. – Хэди, ты разве выходил наружу? – крикнул он обернувшись.
– Пошел ты! – отозвался Хэди. – Это кто-то из шахтеров навалил. Можно легко проверить, если оно замерзшее, то…
– Кончайте балаган, – приказал Хоэртон. – Что ты обнаружил?
– Не знаю. Чертовщина какая-то.
Генри был напуган.
– Хорошо идем, – произнес Хоэртон, выходя из рубки и напяливая шлем от скафандра. – Хэди, идешь с нами.
– Я же говорю, это не я, – продолжал хохмить тот.
– Я тоже с вами, – попросилась Джуд.
Одевшись, они вышли в шлюз. Скарви тоже решил присоединиться.
– Боже, что это? – проговорила Джуд в ужасе. – Оно мертво?
– Дьявол! – произнес кто-то вполголоса.
– Джейсон, ты выдел что-нибудь подобное? – спросил Хэди.
– Нет, – соврал Хоэртон.