- Примерно так, - кивнул Маклайн. - А точнее - поскользнулся в собственной ванной на куске мыла. Перелом - и запрет на полеты. Навсегда.
Инженер покосился на командира, явно собираясь дать свой комментарий, но подавил в себе готовые вот-вот вырваться слова и вновь перевел взгляд на равнину, бегущую под округлый скошенный капот ровера. Вылетающие из-под колес мелкие камешки глухо стучали по днищу, и это были единственные звуки, нарушавшие тишину, - электродвигатель работал практически бесшумно. Багровая мгла, окольцевавшая горизонт, придавала пейзажу мрачный и какой-то нереальный вид. Легкий ветер то и дело сменялся довольно резкими порывами, словно у бога войны ни с того ни с сего сбивалось дыхание. Словно он был то ли встревожен, то ли раздражен присутствием здесь чужаков…
Маклайну все тут было в диковинку. Фотографии и кадры видеосъемки - это одно, а реальный вид изнутри, вблизи - совсем другое. Но не то было у него настроение, чтобы зачарованно смотреть по сторонам и восхищаться неземной, в буквальном смысле, красотой иного мира. Странной была эта красота, тревожной. Красивы узоры ураганов, когда наблюдаешь их с высоты, из кабины истребителя, - но не приведи Господь угодить туда, в эти нежные на вид гибельные завихрения…
Мысли вырвались-таки из запертой клетки и назойливыми молоточками стучали в висках командира "Арго": "Только бы - живые… Только бы - живые…"
Он тщательно продумал все дальнейшие действия. Они доберутся до того злополучного входа внутрь Сфинкса и вновь, теперь уже вдвоем, попытаются открыть его. Не получится - возьмутся за буры. Хотя надежды на них почти никакой - не те это буры. Ну, а потом - взрывчатка. Риск? Да, риск. Что если произойдет обвал, ворота рухнут и придавят тех, кто, может быть, находится за ними? Хотя вряд ли, конечно, кто-то находится возле ворот. Гораздо вероятнее - в колодцах под плитами…
Ворота не устоят перед взрывчаткой - и тогда Лео останется возле них на страховке, а он, командир, обвяжется тросом с альпинистским карабином, пойдет дальше и начнет методично обследовать каждый метр пола. Если ловушка вновь сработает и он провалится - инженер будет знать, где искать. Разместит на той коварной плите дополнительный груз - баллоны, что лежат в кузове ровера. И когда плита под их тяжестью вновь откроет провал, подопрет ее контейнерной рейкой. Если рейка соскользнет - возьмет другую. Да, работа не из легких - телом упирать рейку в плиту, а руками вытягивать из колодца трос с солидным грузом на конце, - но справиться с такой работой можно. Нужно справиться… Главное - чтобы ловушка не оказалась глубоким колодцем, не дающим тем, кто попал туда раньше, без страховочного троса, шансов на спасение. И оставалось еще уповать на пониженную силу тяжести, чуть ли не на шестьдесят процентов меньшую, чем на Земле. Пропавшие астронавты могли, цепляясь за стены, притормозить, замедлить падение…
О том, что принцип действия ловушек может быть совсем другим, Маклайн старался не думать.
Каталински остановил вездеход возле щели между плитами колоннады.
- Это здесь, командир.
Маклайн поднялся с сиденья ровера, держа взрывчатку в руках, огляделся и задумчиво произнес:
- Странно… Угодить в единственную дыру… Теория вероятностей должна встать на дыбы, а потом грохнуться в обморок.
- Что такое теория, командир? - Инженер уже вытаскивал из кузова снаряжение. - Теории придумываем мы, люди, а реальной жизни наплевать на все наши теории. Она не знает наших теорий и распоряжается нами так, как ей заблагорассудится. Какова была вероятность того, что "Титаник" напорется на единственный айсберг чуть ли не во всем океане? Но напоролся же! Кто-то там, - он показал вверх, на мрачные облака, - любит подобные штучки.
- И все равно странно, - повторил Маклайн.
В щель между плитами они спустились по тросу, привязанному Торнссоном к верхушке одной из утонувших в грунте колонн. Командир повесил на плечо дополнительные баллоны и моток троса, взял под мышку ящик с взрывчаткой и контейнерные рейки. Инженер накинул на шею перехлестнутые шланги обоих буров, а довольно объемистую коробку системы питания и управления намеревался нести перед собой. Пускаться в путь с таким грузом было не очень удобно, но другого варианта они не придумали. Да, наверное, и не существовало никакого другого варианта.
Включив фонари на шлемах, они направились в сторону Сфинкса вдоль каменных стен. Оставляя новые следы на пыльном полу, по которому до вчерашнего дня-сола никто не ходил в течение долгих веков.
Они оба надеялись на милосердие Господа. Хотя надежда эта была такой же слабой, как свет за их спинами, просачивавшийся сквозь проем внутрь колоннады…
- Вдвоем здесь намного веселей, - произнес Каталински через несколько минут, чтобы прервать молчание.
- Это была неудачная идея, - мрачно и невпопад выдал Маклайн фразу киногероев.
- О чем вы, командир?
- Им не следовало лезть сюда…
- Но они же просто провалились! Они не собирались никуда лезть…
- Знаю, - Маклайн болезненно скривился и поудобнее перехватил ящик, прижимая локтем к боку готовые посыпаться на пол рейки. - Все знаю и все понимаю… и Алекса понимаю, и Флоренс… И сам бы точно так же поступил на их месте. Вероятно. Просто нам поставили две совершенно разные задачи: одна - чисто практическая, другая - познавательная. Вот и получилось… Ладно, что сделано, то сделано, ничего вспять не повернуть.
- Нас было здесь слишком мало, - как будто оправдываясь, сказал Каталински и поймал себя на этом "было".
Эдвард Маклайн промолчал.
Не говоря больше ни слова, они шагали по колоннаде все дальше и дальше. Миновали, не останавливаясь, боковые ворота с дугообразными ручками - Маклайн только угрюмо взглянул на них, - и наконец свет фонарей уперся в возникшую впереди преграду.
Это были ворота. Ворота, отделявшие Маклайна и Каталински от товарищей, от партнеров, от коллег. Они выглядели очень внушительно. Но разве могла устоять эта внушительность перед убедительностью средства, изобретенного пентагоновскими последователями Альфреда Нобеля?
- Вот они, командир, - приглушенным голосом произнес инженер, словно Маклайн не видел того, что возвышалось прямо перед ним.
Командир "Арго" сложил на пол свой груз и, медленно поводя фонарем из стороны в сторону и сверху вниз, приблизился к высоким темным створкам. И обеими руками надавил на них в том месте, где они сходились.
- Помоги, Лео.
Инженер, поспешно освободившись от поклажи, присоединился к нему. Некоторое время они, изо всех сил упираясь подошвами в пол, старались хотя бы чуть-чуть сдвинуть створки с места. Однако с таким же успехом можно было пытаться сдвинуть с места саму громаду Марсианского Сфинкса. Рука Маклайна непроизвольно скользнула к кобуре с пистолетом и замерла на полпути - стрелять было бы бесполезно и глупо.
- Стоп, Лео. - Командир выпрямился и, набрав в грудь побольше воздуха, протяжно и зычно крикнул: - Э-эй!..
Глухое эхо заметалось по тоннелю - и тут же стихло. Из-за ворот не донеслось ни звука.
- Давай потянем, Лео. - Маклайн двумя руками ухватился за черную изогнутую ручку. Каталински пристроился рядом. - Раз-два, тянем!.. Раз-два, тянем!
Эффект был тот же. Нулевой.
- Я же говорил: закрыты, - сказал инженер. - Защелкнулись на замок.
- Давай бур, - процедил Маклайн.
Бур с визгом впился в едва заметную разделительную линию. Командир, оскалившись от напряжения, всем телом навалился на него, мысленно твердя: "Ну, давай же… Ну, давай!.."
Каталински, скривившись, устало наблюдал за этими тщетными потугами - от пронзительных звуков, издаваемых буром, у него заныли зубы.
Наконец Маклайн опустил бур, и в тоннель вернулась тишина. Но теперь она казалась звенящей. Луч фонаря осветил маленькую выемку на воротах, изготовленных, судя по всему, из какого-то очень твердого сплава. Едва заметное углубление - и всё… Может быть, часов через десять - пятнадцать непрерывной работы этот сплав и удалось бы продырявить насквозь, - но где взять такой бур, который выдержал бы подобную нагрузку? И что даст одно-единственное отверстие в воротах?
Ничего.
- Похоже, ты прав, Лео, - признал Маклайн. - Ни черта тут не получится, нашими игрушками только дырки в зубах сверлить.
Он бросил бур на камни. Шагнул к инженеру, сидевшему на корточках возле системы управления, и ударил по ней квадратным носком ботинка. Коробка отлетела в сторону и со стуком ударилась о стену.
Инженер снизу вверх молча посмотрел на командира. Маклайн принялся распаковывать взрывчатку.
- Сейчас я устрою здесь Хиросиму! Давай, Лео, бери заряды!
Они разложили короткие, обернутые в жесткую упаковку бруски возле нижней кромки ворот. Подобрали с пола принесенную из вездехода поклажу и направились назад, в темноту тоннeля. Согласно инструкции, обнаруженной в ящике, следовало отойти не менее, чем на сто метров от "объекта воздействия" и укрыться за какой-нибудь надежной преградой или же в углублении на местности. Никаких преград и углублений в тоннеле не было, и оставалось уповать только на то, что ударная волна, которая устремится прямо на них в довольно узком пространстве, все-таки не отобьет им мозги.
Они не разговаривали друг с другом, потому что Маклайн вслух считал шаги.
- Двести девяносто девять… Триста… - Он остановился. - Все, Лео, окапываемся.
Их отделяло от ворот двести с лишним метров - вдвое больше, чем того требовала инструкция, и командир был уверен, что этого будет достаточно. Выключив фонари, они ничком распластались на полу ногами к воротам. И Маклайн без колебаний нажал на кнопку извлеченного из ящика дистанционного взрывателя.