Айзек Азімов - Путь к Академии стр 25.

Шрифт
Фон

- Не стоит. Я только что проконсультировалась с Родженом Бенастрой, нашим главным сейсмологом. Так вот. После того как вы со своей группой ушли с поверхности, сейсмограф зарегистрировал шаги человека, которого вы там оставили. Это мой подопечный, Гэри Селдон, который поднялся наверх под вашу ответственность и который теперь наверняка обморозился, а может быть, и умер. Я требую, чтобы вы немедленно отправились со мной наверх и прихватили необходимое оборудование. Если вы немедленно не сделаете этого, я свяжусь со службой безопасности Университета, а понадобится - с самим Президентом. Как бы то ни было, я всё равно поднимусь наверх, и если с Гэри что-нибудь случится из-за того, что вы промедлите хотя бы минуту, я добьюсь того, чтобы вас судили за небрежность, некомпетентность, равнодушие - я уж сформулирую, будьте уверены. Тогда можете попрощаться со своей карьерой. А если он умер, вы ответите перед судом за неумышленное убийство. А может, и за умышленное - я вас предупредила о том, что он может погибнуть.

Дженнар в ярости перевёл взгляд на Бенастру.

- Вы действительно обнаружили…

Дорс не дала ему закончить вопрос:

- Он всё сказал мне, а я - вам. Я не намерена больше ничего слушать. Вы идёте или нет? Немедленно!

- Значит, вам и в голову не приходит, что вы можете ошибаться? - поджав губы, спросил Легген. - А знаете, как это называется? Ложная тревога. Тоже вещь опасная.

- Не опаснее убийства, - упрямо мотнула головой Дорс. - Я не боюсь ответить за ложную тревогу. А вы - за убийство - не боитесь?

Дженнар покраснел.

- Хорошо, леди, я пойду, но, если ваш студентишка окажется уже три часа как дома, в теплой постельке, смотрите тогда…

27

Все трое молча вошли в кабину. Легген так и не доел свой обед и оставил жену за столиком в полном недоумении. Бенастра же к своему обеду так и не притронулся, а ведь его кто-то ждал, может быть, прекрасная дама. Дорс тоже не успела поесть, но вид у неё был ещё более несчастный, чем у мужчин. Под мышкой она держала одеяло с подогревом и два фонаря.

Наконец кабина добралась до поверхности. Легген, скрипя зубами от злости, набрал шифр. Дверь отъехала в сторону. Порыв ледяного ветра пронесся мимо, Бенастра вполголоса ругнулся. Вся компания была легко одета, но мужчинам и в голову не пришло, что они тут задержатся надолго.

- Снег идёт, - сердито отметила Дорс.

- Мокрый снег, - уточнил Легген. - Температура примерно нулевая. Не смертельный холод.

- Всё зависит от того, как долго пробудешь под открытым небом при такой температуре, не так ли? - огрызнулась Дорс. - Не думаю, чтобы мокрый снег сильно согревал.

- Хм, - буркнул Легген. - Ну и где же этот ваш?.. - спросил он, поеживаясь и всматриваясь в темноту. Свет от кабины лифта только мешал.

Дорс обратилась к сейсмологу:

- Прошу вас, доктор Бенастра, подержите одеяло. А вы, доктор Легген, прикройте дверь кабины, но не защелкивайте.

- У двери кабины нет предохранителя. Вы что, думаете, я из ума выжил?

- Не знаю. Знаю только, что эту дверь вы захлопнули изнутри, а здесь остался человек, который из-за этого не смог попасть внутрь купола.

- Если он здесь, этот ваш человек, покажите мне его! Ну, где он?

- Где угодно! - отрезала Дорс и подняла вверх руки с фонарями.

- Но… мы не можем искать бесконечно, - стуча зубами, проговорил Бенастра.

Фонари светили ярко, выхватывая из мрака большие участки занесенной снегом поверхности купола. Снежинки кружились, словно стаи белой мошкары, налипали на стекло фонарей, мешали смотреть.

- Шаги вели сюда, - сказала Дорс. - Он шёл к датчику. Где установлен датчик?

- Мне-то откуда знать? - огрызнулся Легген. - Это не по моей части.

- Доктор Бенастра, где датчик?

- Я… Я не знаю, - испуганно отозвался сейсмолог. - Видите ли, дело в том, что я ведь на самом деле никогда здесь не бывал. Датчик установили давно, до того, как я приступил к работе. Компьютер, наверное, знает где, но мне никогда и в голову не приходило запрашивать у него такие данные… Послушайте, я страшно продрог и не понимаю, зачем я вам тут, наверху, сдался…

- Придётся вам немного задержаться, - тоном, не допускающим возражений, сказала Дорс. - Пойдёмте со мной. Обойдём вокруг выхода по спирали.

- Много мы увидим! - фыркнул Легген. - Такой снежище…

- Это ясно. Если бы не снег, мы бы его уже давно увидели. Я уверена. Теперь же нам понадобится несколько минут. Ничего, не рассыплемся.

Похоже, она была совершенно уверена в своих словах.

Раскинув в стороны руки с фонарями, Дорс пошла прочь от входа, стараясь освещать как можно более обширное пространство и изо всех сил всматриваясь в темноту.

Но именно Бенастра первым проговорил:

- Что это там? - и показал пальцем.

Дорс нацелила фонари туда, куда он показывал, и пустилась бегом в ту сторону. Мужчины побежали следом.

Селдона они нашли примерно в десяти метрах от выхода, окоченевшего, промокшего. От того места, где он лежал, до ближайшего прибора было и того меньше - всего-то метров пять. Дорс решила было пощупать пульс, но это оказалось не нужно: как только пальцы Дорс прикоснулись к руке Селдона, тот пошевелился и застонал.

- Дайте мне одеяло, доктор Бенастра. Быстро! - прокричала Дорс, не помня себя от радости.

Расправив одеяло, она расстелила его прямо на снегу.

- Теперь приподнимите его и осторожно положите на одеяло. Я укутаю его, и мы все спустимся вниз.

В кабине лифта от Селдона, завернутого в одеяло, повалили клубы пара.

Дорс распоряжалась:

- Доктор Легген, как только мы принесём Гэри в его комнату, бегите за врачом. Найдите кого-нибудь получше и ведите немедленно. Если доктор Селдон поправится, я, клянусь, никому не скажу ни слова. Но только если он действительно поправится. Не забывайте…

- Да хватит вам нотации читать! - буркнул Легген. - Я понимаю, что виноват, и сделаю всё, что в моих силах. Но имейте в виду, виноват я только в том, что взял этого человека с собой наверх, вот и всё.

Сверток зашевелился, и послышался хриплый, едва слышный голос.

Бенастра вздрогнул, поскольку голова Селдона покоилась у него на плече.

- Кажется, он что-то хочет сказать, - растерянно пробормотал Бенастра.

- Да, я расслышала, - кивнула Дорс. - Он спросил: "В чём дело?"

Дорс не сдержалась и тихонько рассмеялась. Вопрос был на удивление уместным.

28

Утром, открыв глаза, Селдон увидел рядом со своей постелью Дорс. Она сидела за столиком, читала книгу и делала в блокноте какие-то заметки.

- Ты ещё здесь, Дорс? - спросил Селдон почти обычным голосом.

Дорс отложила в сторону вьюер.

- Не могу же я оставить тебя одного, правда? А другим я не доверяю.

- Но я тебя вижу всякий раз, как просыпаюсь. Ты что, всё время здесь?

- Да, всё время. Сплю, работаю - всё здесь, рядом с тобой.

- А как же занятия, студенты?

- Меня пока заменяет ассистент.

Дорс наклонилась и взяла Селдона за руку. Селдон смутился, Дорс заметила это и отпустила его руку.

- Гэри, что же случилось? Я так волновалась.

- Дорс, я должен признаться…

- В чём, Гэри?

- Я подумал, что это был заговор и ты в нём тоже участвовала…

- Какой заговор? Ты о чём?

- Я думал, что кто-то сговорился заманить меня наверх, чтобы я оказался за пределами Университета, то есть на территории, где меня могли бы схватить имперские власти.

- Но ты не покинул пределов Университета. На Тренторе граница сектора простирается снизу доверху, и участок поверхности, находящийся над Университетом, относится к его юрисдикции.

- Вот как! А я этого не знал. Но ты не пошла со мной, сказала, что очень занята, и, когда я впал в отчаяние, я подумал, что ты это нарочно сделала. Прости меня, пожалуйста. Я знаю, это ты меня вытащила оттуда. Остальные наверняка даже не вспомнили обо мне.

- Они - занятой народ, - дипломатично объяснила Дорс. - И потом, они решили, что ты спустился раньше. Совершенно законное предположение.

- И Клозия так думала?

- Эта девушка, практикантка? Да, и она тоже.

- Всё равно, заговор не исключен. Без твоего участия, я хочу сказать.

- Нет, Гэри, только я одна виновата. Я не имела никакого права разрешать тебе подниматься наверх без меня. Ведь я обязана о тебе заботиться. Всё время ругаю себя за случившееся, за то, что ты заблудился там.

- Погоди, погоди, - неожиданно рассердился Селдон. - Но я вовсе не заблудился. Почему ты так говоришь?

- А ты бы это как назвал? Когда вся группа уходила, тебя поблизости не было, и к лифту ты вернулся, когда уже было совсем темно.

- На самом деле всё было не так. Я не заблудился в том смысле, что ушёл, а потом не смог найти дорогу обратно. Я сказал, что подозреваю заговор против меня и буду стоять на своем. Паранойей я не страдаю.

- Ну, хорошо, так что же тогда всё-таки случилось?

Селдон всё рассказал Дорс. Всё вспомнил, ничего не забыл.

Он просто не мог забыть - весь вчерашний день жуткое приключение виделось ему в кошмарных снах.

Дорс слушала его, нахмурившись.

- Невероятно, - покачала головой она. - Вертолёт? Ты уверен?

- Уверен, конечно. Или ты думаешь, у меня была галлюцинация?

- Но имперские власти всё равно не имели права арестовать тебя там, наверху. Это было бы таким же грубым вмешательством в дела Университета, как если бы они арестовали тебя здесь, в кампусе.

- Хорошо. Откуда тогда взялся этот вертолёт?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке