"Фернис".. Где, черт возьми, это находится? Судя по всему, недалеко от Ванденберга. Профессиональные интересы приводили его в Ванденберг: он освещал запуск шаттла на полярную орбиту, осуществленный совместно военными и гражданскими учеными. Хикс достал из портфеля карманный плейер, компакт-диск и подсоединил все к компьютеру. Он набрал код Атласа мира на справочном диске и просмотрел в указателе географических названий все слова на букву "Ф".
- Фернис, Фернис, Фернис, - бормотал он.
Искать пришлось недолго. Первый Фернис нашелся в графстве Арчилл в Шотландии. Затем Хикс обнаружил Фернис в Кентукки и "Фернис, оз." (что такое "оз." - озеро?) в графстве Мейо в Ирландии. Фернис, Массачусетс… и Фернис-Крик, Калифорния. Он ввел в компьютер номер карты и координаты. Менее чем через две секунды Хикс изучал подробную цветную карту территории площадью в сто километров. Мерцающая картинка в левом нижнем углу изображала вид той же территории со спутника. Хикс внимательно изучал карту, пока на экране не появилась стрелочка и не проплыла к крохотной точке.
- Вот он. Фернис-Крик, - понял Хикс, улыбаясь.
Как раз на краю Долины Смерти и действительно недалеко от Невады. Но все же не так близко к Ванденбергу - между ними один штат. Хикс вставил дискету и запросил информацию Клуба автолюбителей Южной Калифорнии. Компьютер предоставил справку годичной давности: "1995, трехзвездочный отель "Фернис-Крик", 67 номеров. Гольф, верховая езда. Удобное живописное месторасположение; вид на Долину Смерти".
Хикс задумался, отлично понимая, что факты противоречивы. Повинуясь всего лишь инстинкту, он поднял телефонную трубку, переключился на городскую сеть и спросил код Фернис-Крика. Коды интересующего Хикса места и Сан-Диего, расположенного в сотнях миль к северо-востоку от Долины Смерти, совпадали. Покачав головой, журналист позвонил в справочную и спросил номер телефона отеля "Фернис-Крик". Автомат бесстрастно назвал цифры, и Хикс, посвистывая, записал их.
Телефон прозвонил трижды. В трубке звучал сонный голос, видимо, совсем юной девушки. Хикс снова взглянул на часы - в четвертый раз за десять минут, но впервые отметил про себя время. Тринадцать часов пятнадцать минут. Прошедшей ночью он не сомкнул глаз.
- Номер, пожалуйста.
- Я вас слушаю.
- Я бы хотел заказать номер на завтра.
- Сожалею, сэр, не могу помочь вам. Нет свободных мест.
- Могу ли я заказать столик в вашем ресторане?
- Отель закрыт на несколько дней.
- Большая туристическая группа? - поинтересовался Хикс, причем его улыбка расползлась до ушей. - Специальная броня?
- Я не могу вам ответить, сэр.
- Почему?
- Нам запрещено давать информацию по этому поводу.
Хикс представил, как девушка кусает себе губы.
- Спасибо.
Он повесил трубку и упал на кровать, внезапно почувствовав, что выдохся.
Кому же еще, как не ему, пойти по следу?
- Нельзя спать, - решил он и сел на кровати.
Хикс позвонил в отдел обслуживания и заказал кофе и плотный завтрак: ветчину, яйца - все, что есть в меню. Служащий предложил блюдо из трех яиц с ветчиной и сладким перцем - омлет по-денверски. Можно подумать, что свинину и сладкий перец не едят нигде, кроме как в Денвере. Хикс согласился и позвонил в находящееся на первом этаже бюро путешествий, телефонный номер которого он отыскал в справочнике отеля.
Агент бюро уверенно сообщила, что возле Фернис-Крика находится частная взлетно-посадочная полоса, но, тем не менее, ближайшее место, куда он может полететь коммерческим рейсом - это Лас-Вегас.
- Я луче следующим самолетом, - решил Хикс. Служащая назвала номер рейса (время вылета примерно через час), номер полосы на взлетном поле в Линдберге и спросила, нужна ли Тревору машина.
- Конечно, если только я не вылечу оттуда сразу в нужное мне место.
- Нет, сэр. В том направлении есть только маленькие аэродромы; они не обслуживают пассажиров, желающих попасть в пригород. На машине вы доберетесь от Лас-Вегаса до Фернис-Крика за два-три часа, - сказала она и добавила: - В том случае, если вы ничем не отличаетесь от всех тех, кто ездит по пустыне.
- От психопатов, да?
- И от психопаток тоже, - коротко ответила женщина.
- Безумцы, все безумцы, - проворчал Хикс. - Я также хотел бы получить номер на ночь. Тихий. Чтобы ничто не отвлекало.
К тому времени, когда он доберется из Лас-Вегаса до Фернис-Крика, будет далеко за полдень, и ему не удастся попасть в Долину Смерти дотемна. Лучше всего выспаться, подумал он, а утром отправиться в путь.
- Позвольте мне зарегистрировать ваш заказ, сэр. Номер вашей кредитной карточки, пожалуйста? Вы проживаете в "Интерконтинентале"?
- Да. Я - Тревор Хикс.
Он продиктовал имя по буквам и назвал номер "Американ экспресс".
- Мистер Тревор Хикс? Писатель? - спросила женщина.
- Да, благослови вас Господь.
- Я слышала ваше выступление вчера по радио.
Хикс представил собеседницу в виде домашней белой крольчихи. Наверное, он несправедлив к "Кей-Джи-Би".
- Правда?
- Да, очень любопытно. Вы сказали, что пригласили бы пришельца домой, чтобы познакомить его с вашей мамочкой. Вашей матерью. Даже сейчас?
- Да, даже сейчас, - сказал он. - Я полон дружеских чувств по отношению к инопланетянам. А разве не все думают так же?
Служащая нервно рассмеялась.
- Если честно, я напугана.
- Я тоже, дорогая, - ответил Хикс.
Сладкий, блаженный испуг.
Харри стоял у окна, засунув руки в карманы и рассматривал Гостя. Артур в глубине комнаты беседовал с двумя офицерами, обсуждая, как лучше провести первый медицинский осмотр пришельца.
- Мы не станем на этот раз входить к нему, - предложил Арт. - Есть фотографии, отснятые вами и… образцы кожи, которые вы взяли в первый день. Работы пока достаточно.
Харри почувствовал легкий приступ ярости.
- Идиоты! - процедил он сквозь зубы.
Гость, как обычно, лежал, завернувшись в одеяла и высунув наружу только "руку" и "ступню".
- Простите, что вы сказали, сэр? - поинтересовался дежурный офицер, высокий парень лет тридцати, с нордической внешностью.
- Я сказал "идиоты", - повторил Харри. - Образцы ткани!
- Я не присутствовал при этом, сэр, но должен заметить, что никто не знал, жив Гость или мертв.
- Бог с ними, - вступил в разговор Артур, махнув другу рукой: мол, уймись. - Уж если образцы есть, они могут оказаться полезными. Сегодня я собираюсь попросить Гостя предстать перед нашими объективами, чтобы он… оно…
- Оно… - подсказал Харри. - Забудь привычные представления!
- Я хочу сфотографировать его со всех сторон, в различных позах, в движении. Я также попрошу его, чтобы он согласился подвергнуться дальнейшим исследованиям…
- Сэр, - сказал дежурный. - Мы обсуждали этот вопрос. Принимая во внимание опасность, о которой предупредил нас Гость, мы должны быть сверхосторожными.
- И что?
- Мы даем слишком много информации о себе: методы сбора данных об объекте в Долине Смерти, медицинские приемы, рентгеновские лучи - все это и многое другое может показать им, на что мы способны.
- Ради Бога, - простонал Харри, не обращая внимания на предостерегающий взгляд Артура. - Они слушали наши передачи в течение десятилетий - кто знает скольких? Они знают о нас все, что только можно.
- Мы не уверены, что это действительно так. Из передач, рассчитанных на гражданское население, и уж, тем более, из военных радиограмм невозможно извлечь много информации.
- Уверяю вас, они видят нас насквозь. Наши возможности известны им хотя бы потому, что мы пользуемся теми же радиоволнами.
- Да, сэр, но…
- Мы учтем ваше предостережениие, лейтенант Дрейер, - сказал Артур, - но ничего не можем предпринять сейчас, пока не завершили исследование организма пришельца. Если необходим двусторонний обмен информацией - пусть будет так. Возможно, что Гость является ключиком к кораблю. Но чтобы воспользоваться этим ключом, нам надо хорошенько изучить его со всех сторон.
- Интересная идея, - признал Харри чуть слышно.
- Да, сэр, - сказал Дрейер. - Я должен поручить вам подготовку к визиту главнокомандующего. Мы в вашем распоряжении.
- Хорошо. А теперь давайте попробуем добыть кое-какие сведения у нашего визитера.
Артур прошел по наклонному полу и встал рядом с Харри, потом нажал на кнопку связи с комнатой Гостя.
- Простите, но я хотел бы продолжить расспросы и исследования.
- Слушаю вас, - сказал Гость, отбрасывая одеяла и поднимаясь в полный рост.
- В каком состоянии ваше здоровье? - спросил Гордон. - Вы хорошо себя чувствуете?
- Не совсем хорошо, - сознался Гость. - Пища подходит мне, но она несытная.
Гость получил возможность выбрать из различных тщательно приготовленных "супов" подходящий для него. Первый же анализ ткани, взятый у пришельца, показал, что Гость, скорее всего, переваривает те же элементы, которые имеются в живых формах, обитающих на Земле. Вместе с едой Гость получал очищенную воду в лабораторных стаканах. Стальной поднос для испражнений, помещенный в дальнем углу, до сих пор оставался пустым. Гость ел аккуратно и без видимого аппетита.
- Попробуйте описать вещества, которые могли бы удовлетворить вас.
- В космосе мы находимся в спячке…
Харри отметил про себя слово "мы".
- … И в качестве питания мы использовали продукты, вырабатываемые машинами во время полета.
Артур нахмурился. Харри сосредоточенно стенографировал.
- Мне неизвестны названия веществ на вашем языке. Пища, которуювы мне даете, кажется, имеет много общего с нашей.